Un éléphant, ça trompe (Le Commissaire San-Antonio[70])
Dard Frédéric
Rappelez-vous bien ce que je vais vous dire, les gars : si Béru ne m'avait pas demandé d'assister à la distribution des prix de Marie-Marie, votre descendance allait se trouver drôlement compromise.Car une bande d'olibrius britanniques s'occupait déjà sérieusement de vos hormones, mes chéries ! Heureusement que le Gros est à la hauteur des situations les plus périlleuses comme les plus scabreuses !Seulement, le problème, avec lui, c'est qu'il croit parler anglais.Enfin, grâce à des gestes éloquents, il s'en tire tout de même.Surtout avec les Anglaises !
|
Un os dans la noce (Le Commissaire San-Antonio[82])
Dard Frédéric
Dans cette affaire, il y a beaucoup de morts et beaucoup d'anchois.Le buste de Marianne en prend un sérieux coup…Et celui de M. le maire, donc !Et puis il y a aussi des considérations comme celle-ci :Tandis que les modestes dames semi-bourgeoises, bien ordonnées et prévoyantes, outre leurs confitures, leurs conserves d'haricots verts en bocaux (donc haricots verre) et leurs draps empilés dans des garde-robes aux senteurs de lavande, détiennent aussi de la fringue noire pour « en cas de malheur ». La mort peut carillonner à leur lourde : elles sont parées pour l'accueillir la tête haute, ces magistrales ménagères. La mort ne leur fait pas peur, ne les affole pas. Elles en font leur affaire. L'accommodent à la sauce aux larmes, avec un bouquet garni et une couronne de perlouzes « A mon mari si marri et tellement tant bien-aimé » qu'il te vous laisse des regrets éternels et un goût de n'y revenez plus.
|
Under the Freeze
Bartram George
When a Soviet submarine goes aground in Swedish waters, the Swedes announce the presence of atomic material on board.The plutonium was stolen from a plant in Russia, an almost unheard of feat. The dead captain of the submarine is the only one with any links to where the plutonium deal was made. When American agent, Tarp, is appointed to become one of the enemy, he is faced with the task of eliminating the potential suspects, one by one if needed.Nobody knows who had the audacity to steal the plutonium from Russia, but Repin has a list of certain players who would have reason and potential to perform such a theft. But it is only a few who have the power to execute such a scheme, and only one with courage to do it. Tarp is sent to Cuba to begin his task of stalking the man who not only betrayed his country, but the world.Under several guises and aliases, Tarp performs the role of several nationalities, while trying to disarm his target. To add to the mix, Tarp finds himself faced with the love of a KGB agent who has just as well signed her own death warrant by proclaiming her love for him.From Buenos Aires and London, to Paris and Moscow, to a rendezvous beneath the Arctic’s frigid waters, Tarp stalks a man who has betrayed not only his own country, but the world.Kenneth Cameron, is the co-author of over 30 books, also writes as George Bartram. His books include historical novels, novels of espionage, critical history of the African safari, among his award-winning analysis of films about Africa. He also writes military thrillers with his son, Christian Cameron.
|
Une banane dans l’oreille (Le Commissaire San-Antonio[94])
Dard Frédéric
Le Vieux, c'est pas la peine de lui répéter tes questions : il a une banane dans l'oreille !Alors, on peut toujours s'escrimer à cambrioler la salle des coffres des plus grandes banques d'Europe, Béru et moi. Il s'en tamponne, le Vieux.Qu'on essuie des rafales de quetsches à tous les coins de pages le laisse rigoureusement froid. Note, il vaut mieux que ça soit lui que ça laisse froid que nous !Cette banane, le pire, c'est que c'est lui qui se l'est cloquée dans le tube acoustique.Comme ça, histoire d'avoir une raison de ne pas nous entendre.Et cependant, une banane, y a tellement d'autres endroits où se la foutre, comme disait mon camarade Oscar Wilde.
|
Up in Honey's Room (Carl Webster[2])
Leonard Elmore
The odd thing about Walter Schoen, German born but now running a butcher shop in Detroit, he's a dead ringer for Heinrich Himmler, head of the SS and the Gestapo. They even share the same birthday. Honey Deal, Walter's American wife, doesn't know that Walter is a member of a spy ring that sends U.S. war production data to Germany and gives shelter to escaped German prisoners of war. But she's tired of telling him jokes he doesn't understand—it's time to get a divorce. Along comes Carl Webster, the hot kid of the Marshals Service. He's looking for Jurgen Schrenk, a former Afrika Korps officer who escaped from a POW camp in Oklahoma. Carl's pretty sure Walter's involved with keeping Schrenk hidden, so Carl gets to know Honey, hoping she'll take him to Walter. Carl then meets Vera Mezwa, the nifty Ukrainian head of the spy ring who's better looking than Mata Hari, and her tricky lover Bohdan with the Buster Brown haircut and a sly way of killing. Honey's a free spirit; she likes the hot kid marshal and doesn't much care that he's married. But all Carl wants is to get Jurgen Schrenk without getting shot. And then there's Otto—the Waffen-SS major who runs away with a nice Jewish girl. It's Elmore Leonard's world—gritty, funny, and full of surprises.
|
Va donc m'attendre chez Plumeau (Le Commissaire San-Antonio[112])
Dard Frédéric
Je n'ai, jusqu'à ce jour, reçu que deux lettres de Sa Majesté britannique Elisabeth II.La première date de plusieurs années et concerne mon livre « BAISE-BALL À LA BAULE ».La chère souveraine m'y faisait quelques remontrances parce que j'y avais assez lourdement brocardé un membre de sa royale family.L'envoi de deux douzaines de roses rouges (nous n'étions pas encore en régime socialiste), accompagnant un billet d'excuses, me valut son absolution.Mais voici que la cousine récidive, ayant entendu parler du présent ouvrage.Grâce à une indiscrétion de ma femme de ménage, elle me pria, par l'intermédiaire de l'ambassadeur de Grande-Bretagne à Berne, de lui adresser une copie de mon manuscrit.Je le fis.Ce qui motiva la seconde lettre royale.Madame Deux s'y déclare indignée de la manière dont je traite l'Intelligence Service dans ces pages et me somme de ne pas publier cette œuvrette.Passant outre cet interdit, mon éditeur et moi avons décidé de la faire paraître tout de même.Nous verrons bien.SAN-ANTONIO
|
Vairogs un zobens
Koževņikovs Vadims
Vadims KoževņikovsVairogs un zobensRomānsPadomju izlūks Aleksandrs Belovs, kurš 1940 gadā kopā ar savu draugu Heinriku Švarckopfu izbraucis no Rīgas uz Vāciju kā vācietis-repatriants Johans Veiss ilgstoši darbojoties Vācijā ieguvis drošu un noteiktu stāvokli Abvērā un 1944 gadā ar kapeiņa pakāpi tiek norīkots SD dienestā Berlīnē. Īpašu uzdevumu oficierim Vaisam ir piekļuve slepeniem un vērtīgiem dokumentiem, kuru saturu viņš dara zināmu padomju izlūkošanas dienestam. Izdevniecība «Liesma. Rīga 1967Tulkojusi Natālija Buse G. Krutoja mākslinieciskā apdareNoskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
|
Valsez, pouffiasses (Le Commissaire San-Antonio[141])
Dard Frédéric
Le monde à l'envers.Tête-bêche comme pour un 69 grand style.D'ordinaire, dans une affaire criminelle, les perdreaux cherchent un criminel.Dans celle-ci, ce serait plutôt un honnête homme qu'ils aimeraient découvrir.Si j'étais un écrivain, j'aurais intitulé ce book « Sang et Nuit ». Mais heureusement pour toi, je suis juste un San-Tantonio.Ce qui va te permettre, au milieu du camage, d'assister à des scènes de baise de force 5 sur l'échelle de Richter. Car elles déferlent, les pouffiasses dans ces pages admirables. Avec ou sans culotte ! Quand t'auras fini cet ouvrage édifiant, regarde sous la table, des fois qu'il en serait resté une pour te bricoler une bonne manière. Heureusement que Béru est là pour battre la mesure.Avec quoi ? Je te dis pas.C'est zob secret !
|
Variant Exchange: A Punk Rock Spy Fiction Novel (Resistance Saga[1])
Wilde Fox J
The first offering by new author Fox J. Wilde, and the first novel of it’s kind. It’s 1981 and an underground punk rock scene has taken root in Eastern Germany, behind the Berlin Wall. Lena Schindler, one of the up-and-coming vocalists of the scene, is arrested and tortured by the secret police before being forced to spy on her friends, family, and bandmates. As her adventures bring her deeper and deeper into the depths of the Stasi intelligence apparatus, however, she finds that not only is very little as it seems… even on the other side of the wall… but the wilderness of mirrors that stands between her and freedom involves some of the most powerful players of the Cold War. |
Vas-y, Béru ! (Le Commissaire San-Antonio[59])
Dard Frédéric
Quand la première salve est servie, on enclenche un deuxième chargeur. Le temps prend son temps dans ma tronche, bien que le mitrailleur fasse fissa. Je pense avec une incroyable lucidité. Je me dis des trucs, des choses, des machins. Je devine les mouvements de notre agresseur comme si je le voyais. J'ai entendu un cri et je sais qu'un de mes compagnons a été touché. Je passe la main sous ma veste afin de dégager mon excellent camarade Tu-tues de sa gaine. Faut agir mollo pour éviter d'émettre un bruit qui me situerait. Je n'y vois que tchi. Faut que j'attende la deuxième seringuée afin de situer le tireur. Dangereux, car en v'là un qui semble vouloir faire le ménage complet.
|
Vas-y, Béru ! (Le Commissaire San-Antonio[59])
Dard Frédéric
Quand la première salve est servie, on enclenche un deuxième chargeur. Le temps prend son temps dans ma tronche, bien que le mitrailleur fasse fissa. Je pense avec une incroyable lucidité. Je me dis des trucs, des choses, des machins. Je devine les mouvements de notre agresseur comme si je le voyais. J’ai entendu un cri et je sais qu’un de mes compagnons a été touché. Je passe la main sous ma veste afin de dégager mon excellent camarade Tu-tues de sa gaine. Faut agir mollo pour éviter d’émettre un bruit qui me situerait. Je n’y vois que tchi. Faut que j’attende la deuxième seringuée afin de situer le tireur. Dangereux, car en v’là un qui semble vouloir faire le ménage complet.
|
Viens avec ton cierge (Le Commissaire San-Antonio[99])
Dard Frédéric
Tu ne connais pas le San Bravo ?Cherche sur une carte d'Amérique centrale.Il n'est pas grand, mais il s'en passe des choses.A cause du régime, qui n'est pas de bananes, crois-moi !Faut être fou pour aller là-bas.Ça tombe bien : je le suis.J'ai emmené, en guise d'équipe de choc, quatre gonzesses dont la mère Bérurier, y a pas de quoi pavoiser, hein ?Dans le patelin en question, la vie y est tellement précaire qu'au bout de quarante-huit heures t'as l'impression d'être clamsé.C'est pourquoi, l'ami, s'il te prend l'idée saugrenue de venir me rejoindre, viens avec ton cierge !Si tu ne sais pas où le foutre, je t'expliquerai !
|
Viesuļvētras ar maigiem vārdiem
Rainovs Bogomils
Bogomils RainovsViesuļvētras ar maigiem vārdiemRomānsBulgāru izlūkošanas pārvalde noskaidrojusi ka inženieris Karadžovs saticies Minhenē ar nenoskaidrotu personu un pēc tam veicis vairākus ļoti dārgus pirkumus. Karadžovs atzīstas, ka saticies ar kādu komersantu Goranovu, kuram pārdevis ekonomiska rakstura ziņas. Lai uzzinātu, kas ir šis Goranovs uz Šveici dodas Emīls Bojevs, kur satopas ar vairākām sievietēm, kuras arī ļoti interesējas par šo personu.Šim pazīstamā bulgāru rakstnieka Bogomila Rainova (dz. 1919) romānam raksturīgs ļoti spraigs sižets. Romāns sarakstīts, balstoties uz labākajam piedzīvojumu žanra tradīcijām, un stāsta par grūto, bīstamo un gluži neticamu notikumu pilno bulgāru izlūka dzīvi «neredzamās frontes» apstākļos.«Liesma» 1986No bulgāru valodas tulkojusi Eleonora TjarveMākslinieks Māris LielmanisTulkojums latviešu valodā, izdevniecība «Liesma», 1986Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv
|
Viesuļvētras ar maigiem Vārdiem
Rainovs Bogomils
Bogomils RainovsViesuļvētras ar maigiem VārdiemROMĀNSŠim pazīstamā bulgāru rakstnieka Bogomila Rainova (dz. 1919) romānam raksturīgs ļoti spraigs sižets. Romāns sarakstīts, balstoties uz labākajam piedzīvojumu žanra tradīcijām, un stāsta par grūto, bīstamo un gluži neticamu notikumu pilno bulgāru izlūka dzīvi «neredzamās frontes» apstākļos. «Liesma» 1986No bulgāru valodas tulkojusi Eleonora TjarveMākslinieks Māris LielmanisTulkojums latviešu valodā, izdevniecība «Liesma», 1986
|
Viva Bertaga ! (Le Commissaire San-Antonio[69])
Dard Frédéric
Du nouveau, les gars !Un personnage encore jamais rencontré dans les S.-A. : celui de Marie-Marie.Qui est Marie-Marie ? Je préfère vous le laisser découvrir. Tout ce que je peux dire, c’est que pour ses débuts en compagnie du fameux trio (S.-A., Béru et Pinuche), elle est plutôt servie, la môme !Tour à tour aux prises avec les Chinetoques, les guérilleros, les Indiens réduiseurs de tronches, elle se paye une drôle de virouze dans la Sude-Amérique, sur fond de révolution.Mais qui y a-t-il à la tête de cette révolution ?Oh, non, je vous dis rien… Mais je vous parie qu’à la fin de ce bouquin, comme les Rondubraziens, vous crierez : « Viva Bertaga » !
|
Viva Bertaga ! (Le Commissaire San-Antonio[69])
Dard Frédéric
Du nouveau, les gars !Un personnage encore jamais rencontré dans les S.-A. : celui de Marie-Marie.Qui est Marie-Marie ? Je préfère vous le laisser découvrir. Tout ce que je peux dire, c'est que pour ses débuts en compagnie du fameux trio (S.-A., Béru et Pinuche), elle est plutôt servie, la môme !Tour à tour aux prises avec les Chinetoques, les guérilleros, les Indiens réduiseurs de tronches, elle se paye une drôle de virouze dans la Sude-Amérique, sur fond de révolution.Mais qui y a-t-il à la tête de cette révolution ?Oh, non, je vous dis rien… Mais je vous parie qu'à la fin de ce bouquin, comme les Rondubraziens, vous crierez : « Viva Bertaga » !
|
Vol au-dessus d'un lit de cocu (Le Commissaire San-Antonio[96])
Dard Frédéric
Si San-Antonio n'existait pas, faudrait-il l'inventer ? Oui, sans hésitation.Le Monde.Et bon, dans çui-là, y a Arthur Rubinyol, le fameux virtuose, qui vient sonner à l'agence. Alors ça effervescente tout azimut, on déroule le grand tapis rouge, en signe d'alléluia.Ben heureusement qu'il était rouge, le tapis ! Comme ça, le raisin se voyait moins ! Et puis y a le rabbin Machin, pardon, Moshé, qui se fait éventrer d'entrée de jeu. Sans causer de la Ricaine que j'ai levée dans l'avion et qui se met à tirlipoter le Vieux !Si tu ajoutes à ces plaisanteries notre équipée finnoise au cours de laquelle Béru s'est respiré la mégère du bûcheron, t'auras compris qu'il s'en passe des bizarres dans cet opuscule !Et tout ça à cause d'un vieux coco vindicatif.Tu parles d'une corne d'abondance !
|
Votez Bérurier (Le Commissaire San-Antonio[56])
Dard Frédéric
Par autorisations spéciales du Préfet de Seine-et-Eure et du garde champêtre de Bellecombe, nous reproduisons fidèlement la plus étrange affiche électorale jamais placardée : Bellecombais, Bellecombaises !On n'est pas ce que vous croyez !La preuve, c'est que moi, Bérurier Alexandre-Benoît, inspecteur principal, je lance un défi à l'assassin de Bellecombe en me présentant à vos suffrages ! S'il veut m'empêcher de candider, qu'il y vienne !La politique je m'ai toujours assis dessus, et sans coussins ! C'est pourquoi je me présente sous un parti nouveau dont moi et l'ex-adjudant Paul Morbleut, mon adjoint, on est les fondateurs et les membres virils : le P.A.F. (Parti Amélioré Français).Ce soir, dans la salle des réunions, on vous définira notre programme.Venez nombreux, l'assassin y compris ! Et surtout :Votez BERURIER !!!
|
Walhalla-Code (Tom Sydow[1])
Klausner Uwe
Berlin, 07.06.1942. Auf einer Parkbank in der Nähe der Siegessäule wird eine Leiche entdeckt. Zunächst deutet alles auf Selbstmord hin, doch Kommissar Tom Sydow will nicht so recht daran glauben. Zumal es sich bei dem Toten um ein "hohes Tier" der Gestapo handelt. In seiner Obhut befanden sich brisante Akten des gefürchteten Geheimdienstchefs Reinhard Heydrich, um deren Besitz ein gnadenloser Wettlauf beginnt ...
|
War from the Clouds (Killmaster[142])
Картер Ник
ISLANDS OF DEATH! Nicarxa and Apalca — idyllic island republics in the Caribbean. Until Don Carlos Italla, monk turned warlord and guerilla leader, chooses one of them for a hideout. In a bizarre struggle for power and influence in the Americas, Nick Carter, AXE agent N3, has to ferret out the guerillas — and fend off the Cuban marine forces. All without the official recognition of the U.S. government! Deep in the tropical mountains, Alto Arete stands, an impregnable fortress. Nick Carter’s job is to conquer it and Don Carlos’s crazed army of “monks” before peace in the Western Hemisphere becomes no more than a fond memory! |