Kornēlija Funke
Spoku mednieki uguns karstumā
No viesnīcas "Pludmales pērle" gaisa ceļas biezi dūmi. Bīstami un neapreķinami ugunsspoki apdraud viesus! Taču drīz vien ierodas spoku mednieku komanda.
Ar Hedvigas Kimmelzaftes pretspoku līdzekļu palīdzību mednieki gluži viegli tiek gala ar dažiem nekaitīgiem ugunsspokiem.
Tomēr lielākās briesmas ir vel priekša tikšanas ar BRINEZI, Briesmīgo Neuzvaramo Zibensspoku.
No vācu valodas tulkojusi Silvija Ģibiete
Redaktore Inese Miesniece
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Luīze Pastore
Stāsts par Pakaļasti tiem, kas vēl aug
ZVAlGZne Abc
Konkursa "Zvaigznes grāmata. Latviešu oriģinālliteratūra bērniem un jauniešiem" laureāte
Luize Pastore
(1986)
ir mācījusies Tautu augstskolā Dānijā, turpmākās studijas saistītas
ar Latvijas Kultūras akadēmiju, bet Luīzes mīļākā vieta pasaulē ir dzimtā puse Allaži, kur tapusi viņas pirmā grāmata "Stāsts par Pakaļasti tiem, kas vēl aug".
Pasakā galvenā ir Pakaļaste, kas, starp citu, bērnu valodā nozīmē tādu, kas vienmēr velkas nopakaļus un ļoti grib tev līdzināties, un tas var būt reizē kaitinoši un glaimojoši. Reiz šī savādā būtne ar sastrādātajām ķepām izmanto lietavu radīto plūdu upi, lai beidzot saņemtos un dotos pelnītā atvaļinājumā. Vientuļais plostojums izbeidzas Nomalē pie Baltrocīša mājas, un tur iesākas abu draudzība tikpat neparasta un balta kā Baltrocīša rokas, kas savukārt nebija darījušas nekādu darbu.
Pakaļastes negaidītā ierašanās izraisa ne vienu vien pārmaiņu mūžīgi žāvojošos nomalnieku garlaicīgajā ikdienā. Ir vērts, ka par to uzzina vairāk!
Šī grāmata patiks bērniem ne tikai tiem, kas vēl aug, ne tikai tiem, kas jau paaugušies, bet arī tiem, kurus mēdzam saukt par pieaugušajiem.
Māksliniece Karīna Volbeta
Pasaka guvusi žūrijas atzinību Apgāda Zvaigzne ABC rīkotajā konkursā "Zvaigznes grāmata 2007. Latviešu oriģinālliteratūra bērniem un jauniešiem"
© Apgāds Zvaigzne ABC ISBN 978-9934-0-0436-0 ISSN 1407-3730
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
"Şüräle" poeması - Ğabdulla Tuqaynıñ 1907 yılda yazılğan, bik populár äkiät-poeması. Ul Şüräle turındağı tatar xalıq riwayätenä nigezlängän.
When Tattie's house floats away on a flooded river, she takes in several animals and people and has a wonderful ride.
Что будет делать подросток, потерявшись в незнакомом мегаполисе, да ещё и с непонятным артефактом в кармане? А если вдобавок по следу идёт парочка колоритных злодеев?
А как поступить, если твоей подруге напророчили самую настоящую беду, и всё указывает на то, что пророчество сбудется?
А если в доме вдруг завелась младшая сестра, которая мало того, что позорит тебя в школе, так ещё и впутывает в опасное мистическое приключение, из которого можно и не выпутаться…
В антологии «TEENариум» все истории разные, но у всех есть кое-что общее – юные герои, которые видят чуть больше. Которые ценят друзей и не боятся совершить подвиг. И за чьими приключениями будет интересно наблюдать, как совсем молодым читателям, так и их родителям. «TEENариум» – это книга для тинейджеров всех возрастов!
She doesn't want her turn on the catwalk-she'd rather be behind the scenes creating fabulous outfits! So when a famous fashionista discovers Emma's designs and offers her the opportunity of a lifetime-a feature in Madison magazine (squeal!)-Emma sort of, well, panics. She has only one option: to create a secret identity.
And so Allegra Biscotti is born.
Allegra is worldly, sophisticated, and bold-everything Emma is not. But the pressure is on. And Emma quickly discovers juggling school, a new crush, friends, and a secret identity might not be as glamorous as she thought.
Joseph Rudyard Kipling (1865-1936), Brito, naskiĝis en Bombajo en la tiama Brita Hindujo kaj edukiĝis tie kaj en Britujo. Li laboris kelkajn jarojn kiel ĵurnalisto en Hindujo kaj poste loĝis en Usono kaj Britujo. Li famiĝis per noveloj kaj per patriotismaj, imperiismaj poemoj. Nun li estas ankoraŭ fama pro siaj infanlibroj: "Ĝangalo-libroj", "Kim", "Tiel do-rakontoj". Li ricevis la Nobelpremion por literaturo en 1907.
Trīs sivēniņi
Valtera Disneja studijas teksts un zīmējumi
No krievu valodas tulkojusi Austra Egle Dzejas latviskojis Aleksandrs Čaks
Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv
Rīga 1990
Три Поросенка Обработка Сергея Михалкова
Па латышском языке
Nr. ('00061. Formāls 70X108/32. Meliens 100 000 eks. Pasūt. Nr. 102043. Līguma cena Iespiesta Rīgas Paraugtipogrāfijā, 226004, Rigā, Vienības gatvē II.
Joel is growing up. He is getting interested in girls. Just look at his New Year’s resolutions: 1 — to see a naked lady, 2 — to toughen himself up so that he can live to be a hundred, and 3 — to see the sea.
They all look pretty impossible for a motherless boy in Northern Sweden. Especially as his sailor dad is keen to drown his sadness in drink, and all the local matrons are narrowly watching the pair of them. And then he saves old Simon from a frozen death in the woods, and Joel becomes a local hero.
Vladimirs Kaņivecs
Zēns un brīnumputns
Garstāsts
Ukraiņu padomju rakstnieka stāsts par latviešu zēnu Mintiņu, kurš ar saviem vecākiem dzīvo Sušenskā. Te izciest trimdas gadus ierodas Vladimirs IJjičs Ļeņins, vēlāk arī Nadežda Krupskaja un viņas māmuļa. Mazais puisēns sadraudzējas ar trimdiniekiem un, kad viņi pārceļas uz dzīvi kaimiņos, kļūst tur par pastāvīgu apmeklētāju. Reiz Nadeždas Konstantinovnas māte — Elizabetes māmuļa izstāsta pasaku par zēnu un brīnumputnu. Sī pasaka pavada zēnu visās tā gaitās un palīdz dzīvot ar ticību labākai nākotnei.
Kaņivecs V.
Ka 508 Zēns un brīnumputns: Garstāsts / No ukr. vai. tulk. M. Silabriede; Māksi. J. Reinbergs. — R.: Liesma,
1986. — 243 Ipp., il.
Rīga • Liesma* 1986
84 Uk-44 Ka 508
Володияир Катвсць ПОВ1СТИ ПРО ЛЕН1НД Kii'iB «Веселка» 1982
No ukraiņu valodas tulkojusi Marta Silabriede Ilustrācijas darinājis mākslinieks Jānis Reinbergs
© Кiiв «Веселка» 1982 © Tulkojums latviešu valoda, ilustrācijas, izdevniecība «Liesma». 1986
Jefims Čepoveckis
Žvikstiņš, Mīkstiņš un Ačgārnītis
LVI RĪGĀ 1962
labdien draugs! jau sen es tev gribēju pastāstīt par triju leļļu puisēnu
ŽVIKSTIŅA, MĪKSTIŅA UN AČGĀRNĪŠA fantastiskajiem piedzdīvojumiem un patiesu stāstu par Pēci tā saukto LUTEKLĪTI
Tulkojusi Marta Butlere Ilustrējis G. Mazurins Vāku un titullapu zīmējis A. Dimiņš
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
С помощью этой книги учащиеся 6—8-х классов могут построить около тридцати физических приборов и выполнить основные опыты, необходимые при прохождении школьного курса физики.
Все приборы рассчитаны на изготовление из доступных материалов как в школьной мастерской, так и дома. Сложность изготовления приборов соответствует навыкам и умениям второй и третьей ступеней юных пионеров.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА:
«Школа клоунов» — веселая, радостная, озорная книга, как и все книги, написанные замечательным писателем Эдуардом Успенским. Невероятные, фантастические истории происходят в этой школе. Чудо творится на глазах всегда там, где нет нудной зубрежки, строгих обязательств малышей перед старшими, где учителя и ученики понимают друг друга с полуслова. Оказывается, в игре, в забавах можно научиться серьезным вещам — войти в мир знаний и стать человеком образованным, а значит, и свободным, независимым.
Откройте книгу, и вы войдете в дом сказки, доброты, а зло — на этот раз не страшное, а смешное — будет метаться вокруг да около, и в конце концов потерпит неудачу. Так что читать повесть Эдуарда Успенского вы будете не только с удовольствием, но и с большой пользой для себя.
Edmondo De Amičiss. Sirds ; Hjū Volpols. Džeremijs
No itāliešu valodas tulkojušas Tamāra Liseka un Astra Smite