HomeLib
Язык книг:

Книги по сериям (Православный молитвослов)
Молитвослов на современном русском языке
неизвестный автор

В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.

– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, Василия Адаменко информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.

– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.

– В ряде текстов сохранён звательный падеж.

– Выполнена ёфикация текста.

В молитвослове имеются разделы:

– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.

– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.

– Молитвы к силам «Небесным»

– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.

– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»

- Добавлена возможность вызова «Помянника» из «Молитвослова» и инструкция по его настройке

============================

Посмотреть историю изменений можно здесь.

Молитвослов на русском языке
Русская Православная Церковь

В сборник вошли наиболее распространённые молитвы только на русском языке. В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии. Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), информация, размещённая на сайте http://azbyka.ru, и ещё ряд открытых источников в интернете.

Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

В ряде текстов сохранён звательный падеж.

В версии 3.6 добавлено:

Акафисты:

1 Всем святым в земле Российской просиявшим

2 Святым целителям, бессребникам, и чудотворцам

3 Блаженной старице Матроне Московской

Создан раздел с краткими данными по лицам, упомянутым в различных молитвах. Информация носит больше биографический характер, для более полного ознакомления необходимо обращаться к житийной и исторической литературе.

Молитвослов на русском языке
Русская Православная Церковь

В сборник вошли наиболее распространённые молитвы только на русском языке. В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии. Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), информация, размещённая на сайте http://azbyka.ru, и ещё ряд открытых источников в интернете.

Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

В ряде текстов сохранён звательный падеж.

В версии 3.5 добавлено:

Святитель Николай Сербский (Велимирович) (1880 – 1956) Молитвы миссионера

1.    Молитва о детях

2.    О правителях народов

3.    Молитва о душевнобольных

4.    Кто не почитает святых

5.    Молитва о русском народе

Молитвы матери о своих детях, составленные преподобным Амвросием Оптинским

Молитвы о детях, которым трудно даётся учение

Акафист великомученику и целителю Пантелеимону

Акафист Страданиям Спасителя

В версии 3.51 добавлено:

Чинопоследование Пассии

Чинопоследование: Утешение для родственников самоубийц

Канон Великой Субботы

Канон и акафист архангелу Михаилу

Панихида

Молитвослов на русском языке
Русская Православная Церковь

В сборник вошли наиболее распространённые молитвы только на русском языке. В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии. Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), информация, размещённая на сайте http://azbyka.ru и ещё ряд открытых источников в интернете.

Особенностью данного текста является возможность переходить по ссылкам, например, в конце чтения Акафиста требуется прочесть «1 Икос» и «1 Кондак» — в конце Акафиста сделана ссылка, позволяющая перейти на «1 Икос» Акафиста. Также такая возможность формата fb2 используется и в других местах текста.

Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

В версии 3.4 добавлено:

- Чин соборования

В ряде текстов сохранён звательный падеж.

Молитвослов на русском языке
Русская Православная Церковь

В сборник вошли наиболее распространённые молитвы только на русском языке. В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии. Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), информация, размещённая на сайте http://azbyka.ru и ещё ряд открытых источников в интернете.

Особенностью данного текста является возможность переходить по ссылкам, например, в конце чтения Акафиста требуется прочесть «1 Икос» и «1 Кондак» — в конце Акафиста сделана ссылка, позволяющая перейти на «1 Икос» Акафиста. Также такая возможность формата fb2 используется и в других местах текста.

Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

В версии 3.3 добавлено:

- Канон Андрея Критского, читаемый в четверг пятой седмицы Великого поста (Марьино стояние);

- Служба с чтением 12-ти Евангелий Святых Страстей Господа нашего Иисуса Христа.

В ряде текстов сохранён звательный падеж.

Молитвослов на русском языке
Сборник

В сборник вошли наиболее распространённые молитвы только на русском языке. В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии. Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), информация, размещённая на сайте http://azbyka.ru и ещё ряд открытых источников в интернете.

Особенностью данного текста является возможность переходить по ссылкам, например, в конце чтения Акафиста требуется прочесть «1 Икос» и «1 Кондак» — в конце Акафиста сделана ссылка, позволяющая перейти на «1 Икос» Акафиста. Также такая возможность формата fb2 используется и в других местах текста.

В ряде текстов сохранён звательный падеж.

Молитвослов на русском языке
Русская Православная Церковь

В сборник вошли наиболее распространённые молитвы только на русском языке. В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии. Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), информация, размещённая на сайте http://azbyka.ru и ещё ряд открытых источников в интернете.

Особенностью данного текста является возможность переходить по ссылкам, например, в конце чтения Акафиста требуется прочесть «1 Икос» и «1 Кондак» — в конце Акафиста сделана ссылка, позволяющая перейти на «1 Икос» Акафиста. Также такая возможность формата fb2 используется и в других местах текста.

В ряде текстов сохранён звательный падеж.

Молитвослов на русском языке
Русская Православная Церковь

В сборник вошли наиболее распространённые молитвы только на русском языке. В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии. Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), информация размещённая на сайте http://azbyka.ru и ещё ряд открытых источников в интернете.

Особенностью данного текста является возможность переходить по ссылкам, например, в конце чтения Акафиста требуется прочесть «1 Икос» и «1 Кондак» – в конце Акафиста сделана ссылка, позволяющая перейти на «1 Икос» Акафиста. Также такая возможность формата fb2 используется и в других местах текста.

Молитвослов на русском языке
Русская Православная Церковь

В сборник вошли наиболее распространённые молитвы только на русском языке. В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии. Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), информация размещённая на сайте http://azbyka.ru и ещё ряд открытых источников в интернете.

Особенностью данного текста является возможность переходить по ссылкам, например, в конце чтения Акафиста требуется прочесть «1 Икос» и «1 Кондак» – в конце Акафиста сделана ссылка, позволяющая перейти на «1 Икос» Акафиста. Также такая возможность формата fb2 используется и в других местах текста.

Молитвослов на русском языке
Русская Православная Церковь

В сборник вошли наиболее распространённые молитвы только на русском языке. В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии. Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), информация размещённая на сайте http://azbyka.ru и ещё ряд открытых источников в интернете.

Особенностью данного текста является возможность переходить по ссылкам, например, в конце чтения Акафиста требуется прочесть «1 Икос» и «1 Кондак» – в конце Акафиста сделана ссылка, позволяющая перейти на «1 Икос» Акафиста. Также такая возможность формата fb2 используется и в других местах текста.

Молитвослов на русском языке
неизвестный автор

В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.

- Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.

- Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

- В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.

- В ряде текстов сохранён звательный падеж.

- Выполненна ёфикация теста.

В молитвослове имеются разделы:

- «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.

- Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.

- Молитвы к силам «Небесным»

- Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.

- В описание каждого святого имеется интернет ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»

============================

Посмотреть историю изменений можно здесь.

Молитвослов на русском языке
неизвестный автор

В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.

- Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.

- Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

- В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.

- В ряде текстов сохранён звательный падеж.

- Выполненна ёфикация теста.

В молитвослове имеются разделы:

- «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.

- Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.

- Молитвы к силам «Небесным»

- Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.

- В описание каждого святого имеется интернет ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»

============================

Посмотреть историю изменений можно здесь.

Молитвослов на русском языке
неизвестный автор

В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.

- Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.

- Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

- В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.

- В ряде текстов сохранён звательный падеж.

- Выполненна ёфикация теста.

В молитвослове имеются разделы:

- «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.

- Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.

- Молитвы к силам «Небесным»

- Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.

- В описание каждого святого имеется интернет ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»

============================

Посмотреть историю изменений можно здесь.

Молитвослов на русском языке
неизвестный автор

В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.

- Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.

- Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

- В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.

- В ряде текстов сохранён звательный падеж.

- Выполнена ёфикация текста.

В молитвослове имеются разделы:

- «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.

- Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.

- Молитвы к силам «Небесным»

- Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.

- В описание каждого святого имеется интернет ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»

============================

Посмотреть историю изменений можно здесь.

Молитвослов на современном русском языке
неизвестный автор

В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.

– Основу данного сборника составляют переводы Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, Василия Адаменко информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.

– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.

– В ряде текстов сохранён звательный падеж.

– Выполнена ёфикация текста.

В молитвослове имеются разделы:

– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.

– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.

– Молитвы к силам «Небесным»

– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.

– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»

- Добавлена возможность вызова «Помянника» из «Молитвослова» и инструкция по его настройке

============================

Посмотреть историю изменений можно здесь.

Молитвослов на русском языке
неизвестный автор

В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.

– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, Василия Адаменко информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.

– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.

– В ряде текстов сохранён звательный падеж.

– Выполнена ёфикация текста.

В молитвослове имеются разделы:

– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.

– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.

– Молитвы к силам «Небесным»

– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.

– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»

- Добавлена возможность вызова «Помянника» из «Молитвослова» и инструкция по его настройке

============================

Посмотреть историю изменений можно здесь.

Молитвослов на русском языке
неизвестный автор

В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.

– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, Василия Адаменко информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.

– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.

– В ряде текстов сохранён звательный падеж.

– Выполнена ёфикация текста.

В молитвослове имеются разделы:

– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.

– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.

– Молитвы к силам «Небесным»

– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.

– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»

============================

Посмотреть историю изменений можно здесь.

Молитвослов на русском языке
неизвестный автор

В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.

– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, Василия Адаменко информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.

– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.

– В ряде текстов сохранён звательный падеж.

– Выполнена ёфикация текста.

В молитвослове имеются разделы:

– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.

– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.

– Молитвы к силам «Небесным»

– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.

– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»

============================

Версия 4.15

Исправлены найденные ошибки

Добавлены новые сноски

Добавлена молитва читаемая во время эпидемии

Добавлена выдержка из «Часть 1 (I том) Православие и русская литература» Михаила Михайловича Дунаева о «Фаворском свете»

Посмотреть историю изменений можно здесь.

Радуйтесь, службу Божию совершать каждому народу на своём языке завещавшие

Из акафиста святым равноапостольным Мефодию и Кириллу, Икос 12.

Молитвослов на русском языке
неизвестный автор

В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.

– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.

– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.

– В ряде текстов сохранён звательный падеж.

– Выполнена ёфикация текста.

В молитвослове имеются разделы:

– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.

– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.

– Молитвы к силам «Небесным»

– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.

– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»

============================

Посмотреть историю изменений можно здесь.

Молитвослов на русском языке
неизвестный автор

В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.

– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.

– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.

– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.

– В ряде текстов сохранён звательный падеж.

– Выполнена ёфикация текста.

В молитвослове имеются разделы:

– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.

– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.

– Молитвы к силам «Небесным»

– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.

– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»

============================

Посмотреть историю изменений можно здесь.

< 1 2 >