Старик и море - английский и русский параллельные тексты (Хемингуэй, Эрнест. Романы[1952])
Повесть Э.Хемингуэя "Старик и море", за которую автор получил в 1954 году Нобелевскую премию, уже давно стала современной классикой. История рыбака Сантьяго — это история нелегкого пути человека на земле, каждый день ведущего борьбу за жизнь и вместе с тем стремящегося сосуществовать в гармонии и согласии с миром, осознающего себя не одиночкой, как было в предыдущих произведениях писателя, а частицей огромного и прекрасного мира.
|
Старик у моста (Пятая колонна и первые сорок девять рассказов[5])
В этой книге много разных рассказов. Надеюсь, что некоторые вам понравятся. Когда я перечитывал их, то помимо тех, которые стали, довольно известными и даже вошли в школьные хрестоматии и при чтении которых всегда испытываешь какое-то смущение и не знаешь, в самом ли деле ты их написал или просто где-то слышал, — мне больше всего понравились: «Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера», «В чужой стране», «Белые слоны», «Какими вы не будете», «Снега Килиманджаро», «Там, где чисто, светло» и рассказ под названием «Свет мира», который, кроме меня, никогда никому не нравился. Нравятся мне также и другие рассказы. Ведь если бы они мне не нравились, я не стал бы их печатать.Эрнест Хемингуэй
|
Стары чалавек і мора
|
Старый газетчик пишет…
Избранная публицистика Эрнеста Хемингуэя призвана восполнить знания читателя о Хемингуэе-публицисте, газетчике, чутко и оперативно откликавшемся на важнейшие события своего времени.В однотомник включены репортажи, статьи, очерки, корреспонденции писателя, вошедшие в его сборники «От собственного корреспондента Эрнеста Хемингуэя», «Бурные годы» и другие.Ряд произведений публикуется впервые.
|
Столица мира (Пятая колонна и первые сорок девять рассказов[3])
В этой книге много разных рассказов. Надеюсь, что некоторые вам понравятся. Когда я перечитывал их, то помимо тех, которые стали, довольно известными и даже вошли в школьные хрестоматии и при чтении которых всегда испытываешь какое-то смущение и не знаешь, в самом ли деле ты их написал или просто где-то слышал, — мне больше всего понравились: «Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера», «В чужой стране», «Белые слоны», «Какими вы не будете», «Снега Килиманджаро», «Там, где чисто, светло» и рассказ под названием «Свет мира», который, кроме меня, никогда никому не нравился. Нравятся мне также и другие рассказы. Ведь если бы они мне не нравились, я не стал бы их печатать.Эрнест Хемингуэй
|
Страх (Антология ужасов[1993])
В сборник «Страх» (книга первая) включены произведения всемирно известных отечественных и зарубежных писателей, объединенные темой страха: Эдгара По, Оскара Уайльда, Франца Кафки, Владимира Набокова, Леонида Андреева, Евгения Замятина, Михаила Булгакова и других.
|
Стремление как счастье
«Она была по-настоящему большой. Не пугающе большой, но здоровенной. Она лежала в воде, грудные плавники как два длинных фиолетовых серпа. Потом увидела лодку, и катушка пошла разматываться так стремительно, будто мы зацепились за автомобиль, а рыба запрыгала на северо-запад. При каждом прыжке в воздух вода лилась с неё потоками. Пришлось опять спешить на нос, и мы неслись за ней, пока она не нырнула, на этот раз почти напротив Морро». Ранее не публиковавшийся рассказ Э. Хемингуэя впервые напечатан в выпуске журнала The New Yorker за 8-15 июня 2020 г. Photo illustration by Ben Giles. |
Счастливых праздников, джентльмены! (Победитель не получает ничего[4])
Сборник рассказов, который критики единодушно считают самым пессимистическим и безжалостным из всего написанного Хемингуэем.Время действия — Великая депрессия. И писателю удалось в полной мере передать безнадежность того времени, парадоксально переходящую в истерическое возбуждение.Героев этого сборника легче назвать антигероями. В мире рассказов Хемингуэя царят гангстеры и боксеры-профессионалы, певички, проститутки и уцелевшие солдаты, так и не сумевшие найти себя в мирной жизни…Жизнь, любовь, дружба — все это, по мнению Хемингуэя, не стоит ни гроша в трудные времена.Что же тогда имеет ценность для людей, утративших надежду?..
|
Там, где светло и чисто (Победитель не получает ничего[2])
Сборник рассказов "Победитель не получает ничего" критики единодушно считают самым пессимистичным и безжалостным из всего написанного Хемингуэем. Время действия — Великая депрессия. И писателю удалось в полной мере передать безнадежность того времени, парадоксально переходящую в истерическое возбуждение…
|
Там, где чисто, светло (Победитель не получает ничего[2])
Сборник рассказов, который критики единодушно считают самым пессимистическим и безжалостным из всего написанного Хемингуэем.Время действия — Великая депрессия. И писателю удалось в полной мере передать безнадежность того времени, парадоксально переходящую в истерическое возбуждение.Героев этого сборника легче назвать антигероями. В мире рассказов Хемингуэя царят гангстеры и боксеры-профессионалы, певички, проститутки и уцелевшие солдаты, так и не сумевшие найти себя в мирной жизни…Жизнь, любовь, дружба — все это, по мнению Хемингуэя, не стоит ни гроша в трудные времена.Что же тогда имеет ценность для людей, утративших надежду?..
|
Твори в 4-х томах. Том 4
Хемінгуей Е. Твори в 4-х томах. Том 4. — К.: Дніпро, 1981. — 718 с.ЗмістНебезпечне літо (Переклали Юрій Покальчук та Людмила Гончар)Свято, що завжди з тобою (Переклали Володимир Митрофанов та Мар Пінчевський)Острови в океані. Роман (Переклав Володимир Митрофанов)Частина перша. БімініЧастина друга. КубаЧастина третя. У моріІз книги «Оповідання про Ніка Адамса» (Переклали Людмила Гончар та Юрій Покальчук)Три пострілиІндіанці виїхалиОстанній незайманий крайПереїзд через МіссісіпіОстання ніч у моріСезонникиДень одруженняПро творчістьВибрані репортажі, публіцистика, листиМуссоліні — найбільший шахрай у Європі (Переклала Ольга Ночева)Хто вбив ветеранів? (Переклав Сергій Сингаївський)Крила над Африкою (Кілька слів про орнітологію) (Переклала Ольга Ночева)Два листи до І. Кашкіна (Переклала Соломія Павличко)Лист до К. Симонова (Переклала Соломія Павличко)Фашизм — це облуда (Переклала Соломія Павличко)Долина Кларкових вил, Вайомінг (Переклала Оксана Дяченко)Битва за Париж (Переклав Віктор Ружицький)Як ми вступили в Париж (Переклав Віктор Ружицький)Промова з нагоди вручення Нобелівської премії (Переклала Оксана Дяченко)Інтерв'ю з Ернестом Хемінгуеєм (Переклав Віктор Ружицький)ПіслямоваОсновні дати життя і творчості Ернеста ХемінгуеяАлфавітний покажчик творів, вміщених у чотиритомнику
|
Трактат о мертвых (Победитель не получает ничего[11])
Сборник рассказов, который критики единодушно считают самым пессимистическим и безжалостным из всего написанного Хемингуэем.Время действия — Великая депрессия. И писателю удалось в полной мере передать безнадежность того времени, парадоксально переходящую в истерическое возбуждение.Героев этого сборника легче назвать антигероями. В мире рассказов Хемингуэя царят гангстеры и боксеры-профессионалы, певички, проститутки и уцелевшие солдаты, так и не сумевшие найти себя в мирной жизни…Жизнь, любовь, дружба — все это, по мнению Хемингуэя, не стоит ни гроша в трудные времена.Что же тогда имеет ценность для людей, утративших надежду?..
|
Трехдневная непогода (В наше время[5])
"В наше время" - сборник рассказов Эрнеста Хемингуэя. Каждая глава включает краткий эпизод, который, в некотором роде, относится к следующему рассказу. Сборник был опубликован в 1925 году и ознаменовал американский дебют Хемингуэя.
|
У нас в Мичигане (Пятая колонна и первые сорок девять рассказов[6])
В этой книге много разных рассказов. Надеюсь, что некоторые вам понравятся. Когда я перечитывал их, то помимо тех, которые стали, довольно известными и даже вошли в школьные хрестоматии и при чтении которых всегда испытываешь какое-то смущение и не знаешь, в самом ли деле ты их написал или просто где-то слышал, — мне больше всего понравились: «Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера», «В чужой стране», «Белые слоны», «Какими вы не будете», «Снега Килиманджаро», «Там, где чисто, светло» и рассказ под названием «Свет мира», который, кроме меня, никогда никому не нравился. Нравятся мне также и другие рассказы. Ведь если бы они мне не нравились, я не стал бы их печатать.Эрнест Хемингуэй
|
Убийцы (Мужчины без женщин[4])
Сборник Хемингуэя "Мужчины без женщин" — один из самых ярких опытов великого американского писателя в «малых» формах прозы.Увлекательные сюжетные коллизии и идеальное владение словом в рассказах соседствуют с дерзкими для 1920-х годов модернистскими приемами. Лучшие из произведений, вошедших в книгу, продолжают биографию Ника Адамса, своеобразного альтер эго самого писателя и главного героя не менее знаменитого сборника "В наше время".
|
Убийцы (Мужчины без женщин[4])
Сборник Хемингуэя "Мужчины без женщин" — один из самых ярких опытов великого американского писателя в «малых» формах прозы.Увлекательные сюжетные коллизии и идеальное владение словом в рассказах соседствуют с дерзкими для 1920-х годов модернестическими приемами. Лучшие из произведений, вошедших в книгу, продолжают биографию Ника Адамса, своебразного альтер эго самого писателя и главного героя не менее знаменитого сборника "В наше время".
|
Фиеста (Хемингуэй, Эрнест. Романы[1926])
Вошедший в настоящее издание роман Эрнеста Хемингуэя «Фиеста» («И восходит солнце») посвящен «потерянному поколению». Герои романа, вернувшиеся с бойни Первой мировой войны жестоко травмированными (духовно и физически), стремятся уйти от тягостных воспоминаний, все они, несчастные и неприкаянные каждый на свой лад, ищут опоры в жизни и не находят ее. Отсюда — лихорадочный темп их существования, постоянная жажда новых переживаний и голод по сердечному человеческому общению. Но почувствовать себя обновленными, полнокровно живыми они могут лишь в те редкие минуты, которые дарует им самозабвенная любовь и дружба, общение с природой и фиеста.
|
Чемпион (В наше время[6])
"В наше время" - сборник рассказов Эрнеста Хемингуэя. Каждая глава включает краткий эпизод, который, в некотором роде, относится к следующему рассказу. Сборник был опубликован в 1925 году и ознаменовал американский дебют Хемингуэя.
|
Эшиллесова пята
Десница Эванс был киллером, и полиция никак не могла к нему подобраться. Считалось, что у Десницы нет слабых мест.
|
Across the River and Into the Trees
In the fall of 1948, Ernest Hemingway made his first extended visit to Italy in thirty years. His reacquaintance with Venice, a city he loved, provided the inspiration for Across the River and into the Trees, the story of Richard Cantwell, a war-ravaged American colonel stationed in Italy at the close of the Second World War, and his love for a young Italian countess. A poignant, bittersweet homage to love that overpowers reason, to the resilience of the human spirit, and to the worldweary beauty and majesty of Venice, Across the River and into the Trees stands as Hemingway’s statement of defiance in response to the great dehumanizing atrocities of the Second World War. Hemingway’s last full-length novel published in his lifetime, it moved John O’Hara in The New York Times Book Review to call him ‘the most important author since Shakespeare.’
|