Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Иногда судьба просто усаживает двух предназначенных друг другу людей на соседние кресла летящего в ночи самолета...
Беспрецедентный в истории российского книгоиздания проект! Впервые начинающие писатели «играют на поле» Грандмастера отечественной фантастики Василия Головачева!
Знаменитая восьмитомная эпопея «Хроники Реликта» стала этапным событием в творчестве автора и по праву заняла место на золотой полке русской фантастики. Однако и в этой Вселенной, созданной талантом подлинного мастера, остались неизведанные уголки, точнее — темные века. Период между окончанием «Закона перемен», шестого романа из цикла «Реликт», и началом «Абсолютного игрока» составил целое тысячелетие!
Что происходило в этом временном промежутке — так и осталось бы тайной, если бы издательство «Эксмо» не предложило Василию Головачеву «подключить» к проекту молодые таланты. В конкурсе «Мир Хроник Реликта» приняли участие более полусотни авторов, и лучшие из их произведений вошли в этот том.
Подборка народных рецептов ремонта четырехтактного двигателя скутера, мопеда, мокика китайского производства с двигателем типа Honda Cub.
Сервер уничтожен! Администратор потерял возможность влиять на верхние уровни Альфарима. Казалось бы, нужно только время, чтобы общим фронтом постепенно выдавить генетически созданных монстров, а там и до самого Администратора добраться. Но Сердцу явно зачем-то ещё нужен Волпер, ну не верится, что главный искусственный интеллект, который может просчитывать множество вероятностей развития событий, не дал назначить смертную казнь для Волпера только ради Администратора, до которого и так доберутся за пару лет, или скурфайферы, или СВФ. Осталось только понять в какой игре, Сердце хочет использовать Волпера на этот раз.
Всем известно, что с течением времени в результате механических воздействий, естественных процессов старения, «работы» древоточцев мебель теряет свои эксплуатационные качества и вид. Многочисленные рецепты красящих составов, шпаклевок, лаков, приведенные в выпуске, помогут привести старую деревянную мебель в порядок.
В выпуске рассказывается также о способах и приемах выполнения всевозможных гальванопластических покрытий, технология которых проста и доступна.
Рассматриваются вопросы размещения различных видов цветов на участке, их сочетание друг с другом. Описаны способы размножения и выращивания однолетних, двулетних и многолетних цветочных растений.
Даются практические советы по самостоятельному изготовлению деталей интерьера дома.
Выпуск рассчитан на людей, не обладающих профессиональными навыками, не сковывает творческую инициативу.
Зена направляется в Рим. Внимание, вопрос: что она там вообще забыла, учитывая ее весьма напряженные отношения с Цезарем?
Свободное перемещение во времени и пространстве — вовсе не проблема для персонажей романов Роберта Шекли. Проблемы возникают, когда путешественники возвращаются на родную планету: и Земля какая-то не такая, и порядки на ней сильно изменились, и обители стали, мягко говоря, странными. Но тем не менее все это очень смешно и только иногда — чуточку грустно.
Детская книга американского автора примерно конца XIX — середины XX вв. Пересказ старинных английских баллад.
Автор не установлен, переводчик неизвестен. Файл взят из текстового сопровождения аудиокниги.