Агрессор (Fall Away[1])
|
Агрессор
Когда-то мы были друзьями, но теперь цель его жизни – разрушить мою. Я стала объектом сплетен, издевательств, грубых шуток, которые становились все более и более жестокими. Он не хотел оставить меня в покое. Я получила передышку на год и больше не позволю травить себя. Я готова дать ему отпор. Теперь я готова.
|
Адреналин. Коллекция бонусных материалов к серии Потерянная дружба (Потерянная дружба[5])
Переводчик: Анна Ailin ЛиРедактор: Наталья ПавловаПереведено для групп:https://vk.com/penelope_douglas и https://vk.com/book_in_styleЛюбое копирование без ссылки на переводчика и группы ЗАПРЕЩЕНО!От автора:Пожалуйста, имейте в виду – данный документ содержит только бонусные материалы к серии Потерянная дружба (Агрессор, До тебя, Соперник, Покинутые, Объятые пламенем). Это не книга, и даже не история. Здесь собраны удаленные и бонусные сцены, интервью героев и маленькие зарисовки, накопившиеся за последние несколько лет.Все (практически) организовано в хронологическом порядке, согласно содержанию книг. Пожалуйста, помните, здесь могут содержаться спойлеры, если вы еще не читали истории этих персонажей. Спасибо!
|
Бонусная сцена к серии Потерянная дружба
Анна Ли для vk.com/penelope_douglasВычитка: Наталья ПавловаПенелопа Дуглас – Бонусная сцена к серии "Потерянная дружба"Сцена содержит спойлеры к Объятым пламенем и Покинутым. Если еще не читали последние книги серии и не хотите подробностей, лучше отложить бонус на потом.Предупреждение от Пен:Идея этой зарисовки про гонку между Джаредом и Мэдоком часто менялась в процессе написания. Героям уже под сорок, поэтому их характеры и манера поведения стали более зрелыми (не совсем), и то, что вдохновляло их в юные годы, уже не столь важно. Теперь они взрослые мужчины, так что помните об этом. ;-)Джаред и Тэйт – родители Дилан и Джеймса;Мэдок и Фэллон – родители близнецов Кейда и Хантера, и ЭйДжей;Джекс и Джульетта (Кейси) – родители Хоука;Куинн – дочь Джейсона (папа Мэдока) и Кэтрин (мама Джареда), младшая сестра Мэдока, Джареда и Джекса;Лукас – "младший брат" Мэдока по программе "Старшие братья и сестры" из Соперника.
|
Бонусные материалы к книге "Испорченный" (ЛП)
Пенелопа Дуглас. Бонусные материалы к книге "Испорченный" Переводчик: Анна Ailin Ли Редактор: Наталья Павлова Переведено для групп: https://vk.com/penelope_douglas и https://vk.com/book_in_style Любое копирование без ссылки на переводчика и группы ЗАПРЕЩЕНО! Все персонажи и события являются вымышленными, на вопросы отвечает автор. Рекомендовано для читателей старше 18 лет. Возможны спойлеры.
|
До тебя
Я люблю ее так сильно, что ненавижу.Когда-то мы были друзьями, но Тэйт предала меня. Она и все, кому я когда-то мог доверять. Я остался совершенно один.И я оттолкнул ее, ранил ее так больно, как только мог…Но я все еще нуждался в ней – она оставалась центром моей вселенной и сосудом, куда я мог выплеснуть свой гнев. Только так я мог дышать, существовать и чувствовать себя живым.Ее не было целый год, я чуть было не сошел с ума, понимая, что перестал быть частью ее жизни. Но Тэйт вернулась, чтобы дать мне сдачи.Читайте продолжение бестселлера «Агрессор».
|
До тебя (ЛП) (Fall Away[2])
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления. Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо. Пенелопа Дуглас. До тебя Оригинальное название: "Until You" Penelope Douglas (Fall Away, #1.5) Серия: Fall Away. Потерянная дружба, #1.5 Перевод: Анна Ailin Ли Редактирование: Анна Ailin Ли, Elly Русификация обложки: Альбина Анкудимова Переведено для группы: http://vk.com/book_in_style Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО! Вы когда-либо ощущали такую злость, от которой хотелось разгромить все вокруг? Или оцепенение схожее с наркотическим дурманом? Последние несколько лет я жил именно так. Путешествуя от ярости к безразличию без промежуточных остановок. Некоторые меня за это ненавидят, другие боятся. Но никто из них не может мне навредить, потому что меня ничто и никто не заботит. Кроме Татум. Я люблю ее так сильно, что ненавижу. Когда-то мы были друзьями, но я выяснил, что не могу доверять ей или кому-либо. Поэтому начал причинять ей боль. Я оттолкнул ее. Только она по-прежнему мне нужна. Лишь увидев Татум, я могу сконцентрироваться, излить на нее всю свою злобу. Провокации, нападки, издевательства над ней… это моя пища, мой воздух, последнее, что заставляет меня почувствовать себя живым. Но Татум уехала во Францию на год, и вернулась абсолютно другой. Теперь, когда я нападаю, она борется в ответ.
|
Доверие [litres]
В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее. После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна. Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них. |
Дурное поведение
Шесть месяцев назад Истон Брэдбери оказалась на карнавале, где встретила Тайлера Марека, и между ними проскочила искра. Праздник закончился, и каждый пошел своей дорогой. Теперь девушка работает в частной школе, пытаясь начать новую жизнь. Каково же ее удивление, когда она узнает, что Тайлер – отец одного из ее учеников. Хотеть его – это табу, но Истон не может отрицать, что нуждается в нем. Однако некоторые секреты должны оставаться в тайне, несмотря ни на что, иначе катастрофических последствий не избежать. |
Именинница [litres]
Когда Джордан поддалась на уговоры своего парня временно пожить под одной крышей с его отцом, она даже представить не могла, чем обернется это соседство. Но ради того, чтобы сэкономить немного денег, согласилась выполнять нехитрую работу по дому, о которой попросил хозяин в обмен на проживание. Пайк Лоусон сразу же показался девушке угрюмым и нелюдимым. Еще бы! Он давно привык жить один, а не делить кров с взрослым сыном и его подружкой. Но скоро девушка замечает, что у нее появляется к Пайку внезапный интерес. |
Испорченный
Его зовут Майкл Крист.Старший брат моего парня. Красивый, сильный, внушающий невероятный страх. Я его увидела. Я его услышала. Все, что он делал, все, что скрывал…Ее зовут Эрика Фэйн.Она девушка моего брата. Она опускает взгляд, когда я вхожу в комнату, замирает, когда я приближаюсь. Три года назад из-за нее мои друзья отправились в тюрьму, и сейчас они снова на свободе.Мы ждали. Мы были терпеливы.Теперь же каждый ее кошмар воплотится в жизнь.Пенелопа Дуглас – автор бестселлеров The New York Times «Агрессор» и «До тебя».
|
Испорченный [litres]
Мне говорили, что мечты – это желания нашего сердца. Но моей одержимостью стали собственные страхи. Его зовут Майкл Крист. Старший брат моего парня – привлекательный, сильный в то же время и внушает настоящий ужас. Звезда баскетбольной команды колледжа, он уделяет больше внимания чистоте своих ботинок, чем моей персоне. Но я заметила его и начала за ним наблюдать. Я узнала, что он скрывал, я увидела, что он творил… Прошло уже четыре года, но я все еще одержима им. Майкл Ее полное имя – Эрика Фэйн, но все зовут ее Рика. Подружка брата с детства путалась у меня под ногами. Она опускает взгляд, когда я вхожу в комнату, замирает, когда приближаюсь к ней. Три года назад из-за нее мои друзья отправились в тюрьму, и сейчас они снова на свободе. Теперь Рику никто не спасет, и на этот раз я не упущу свой шанс. |
Конклав (Ночь Дьявола[4])
ДЭЙМОН Уилл пропал. Его никто не видел несколько месяцев. Сообщения, приходящие с его номера, – явная фальшивка. Что-то не так. Нам нужно действовать немедленно. Майкл готов снести «Бухту», Рика что-то скрывает, Эванс Крист представляет собой угрозу, а отец Уинтер до сих пор где-то прячется. Нас разбросало в разные стороны, мы уязвимы. Пора взяться за дело. РИКА Несколько лет назад я даже представить не могла, что снова окажусь здесь. На борту «Пифома». В нескольких километрах от берега. За столом с Майклом Кристом, Каем Мори и Дэймоном Торренсом – мужчинами, которых теперь считаю своей семьей. Мы изолировали себя на этой яхте на неопределенный срок, чтобы составить план действий, и не покинем ее до тех пор, пока все вопросы не будут решены. Даже те, о которых я не хочу говорить. О которых Майкл не знает. Мы найдем Уилла. Определимся со своими задачами и устраним угрозы. Если переживем этот конклав. |
Курок
Уинтер с ужасом ждала того момента, когда Дэймон – человек, которого она отправила в тюрьму, – выйдет на свободу. Женившись на ее сестре, он только начал реализовывать свой жестокий план мести. Когда-то давно Уинтер доверилась незнакомцу, и он предал ее. Но, возможно, настало время сделать новые выводы из старых ошибок. |
Мальчики из Фоллз
АРОХоукен Трент. Вежливый. Милый. Такой порядочный молодой человек. Еще и девственник, насколько я слышала. Хоук никогда не развлекается с девушками. Наверное, потому, что Иисус ему запретил. И вот он строит из себя героя, защищая другую девчонку от меня. Он называет меня агрессором. Неадекватной. Безрассудной. Преступницей. Пусть зовет как угодно, я слышала слова и похуже. Хоук может попытаться встать между мной и моими деньгами, только ему никогда не приходилось драться за еду. Для этого у богатенького опрятного школьника кишка тонка.ХОУКЯ удивил ее. Видели бы вы ее лицо. Отсутствие судимостей, милая, не означает, что мои руки чисты. Просто я умею не попадаться. Но на сей раз, похоже, я зашел слишком далеко. Мы застигнуты на месте преступления. Вокруг темнота. Приезжает полиция. У нас нет выбора. Мы бежим по Хай-стрит в пекарню Куинн, где я провожу Аро в подпольный бар, о существовании которого все забыли десятки лет назад. Двери заперты, копы оцепили здание, даже не подозревая, что мы у них под носом. На неопределенный срок я вынужден спрятаться у всех на виду в компании дрянной девчонки. Жесткой. Грубой. Грязной. Воровки и преступницы. Однако, затерявшись с ней среди множества пустующих комнат, я начинаю узнавать Аро с совершенно другой стороны. Она умная. Отважная. Ласковая. Сексуальная…Все меняется. Дело в этом месте. Оно оказывает какое-то воздействие на людей. В Шелбурн-Фоллз существует глупая городская легенда о зеркалах: к ним нельзя прислоняться спиной, ведь они являются вратами. А мы сознательно шагнули в Зазеркалье. Плевать на данные окружного архива. Подпольного бара здесь никогда не было. Это Карнавальная башня.
|
Падение (Потерянная дружба[3])
Кейси Картер всегда следовала правилам, пока случайная ошибка не испортила ее репутацию пай-девочки. Теперь она на все лето приговорена к общественным работам и отбывать наказание девушка будет в родном городке Шелберн-Фоллз, в школе, помогая отстающим ученикам подтянуть «хвосты». Казалось бы, что может быть хуже, но оказывается, настоящая проблема – это школьный приятель, живущий по соседству.
|
ПАНК 57
Миша и Райен – лучшие друзья по переписке, которая началась семь лет назад и теперь необходима обоим, как воздух. Для их дружбы существует только три ограничения: никаких социальных сетей, никаких телефонных звонков и никаких фотографий. Так продолжается до тех пор, пока один из них не решается нарушить эти простые правила. Знакомство в реальной жизни приносит разочарование. Неужели на этом их дружба закончится?..
|
Пламя
Всю жизнь Джаред Трент решал, будет ли Татум Брандт счастливой или несчастной, свободной или зависимой, самостоятельной или ведомой. Но теперь у Тэйт есть жизнь, в которой все на своих местах. И главное: она снова принадлежит самой себе. Или это только кажется?.. Два года назад Джаред уехал из города. Два года назад сердце девушки остановилось, и теперь неважно, что происходит вокруг. – Тэйт чувствует себя живой лишь на Петле. Неужели желанная свобода оказалась не столь пьянящей?.. |
Покинутые (ЛП) (Потерянная дружба[3])
Джексон – парень, которого она должна избегать. Кейси – девушка, которую он не отпустит… Кейси Картер всегда следовала правилам… до нынешнего года, когда из-за совершенной ошибки она становится предметом пересудов университетского кампуса и ее тщательно организованная жизнь рушится. В итоге Кейси вынуждена провести лето в своем маленьком родном городке, чтобы завершить общественные работы, предписанные судом. В довершении всего, источник проблем живет прямо по соседству. Джексон Трент – худшего соблазна не придумаешь. В школе она должна была держаться от него подальше. Но Джекс ее так и не забыл. Кейси – единственная девушка, которая не обращала на него внимания. Единственная, которая ему отказала. По воле судьбы она возвращается в его жизнь. Но то, что Джекс счел удачным стечением обстоятельств, грозит более серьезными последствиями. Пока их привязанность друг к другу все крепнет, он обнаруживает, что убедить Кейси выйти из тени матери будет сложно, а открыть темнейшие уголки своей души – практически невозможно… |
Покинутые. Бонусные материалы
Пенелопа Дуглас. Покинутые. Бонусные материалыПеревод: Анна Ailin ЛиРедактирование: Наталья ПавловаПереведено для групп:https://vk.com/book_in_style и https://vk.com/penelope_douglasЛюбое копирование без ссылки на переводчика и группы ЗАПРЕЩЕНО!
|