Читайте этом номере «Искателя» фантастические рассказы зарубежных писателей.
На 1-й странице обложки: Иллюстрация к рассказу А. Кларка «Лето на Икаре».
На 2-й странице обложки: Иллюстрация П. Павлинова к роману А. Насибова «Безумцы».
На 4-й странице обложки: «Атомные дозировщики». Фото И. Пап. С фотовыставки «Семилетка в действии».
НА ПЕРВОЙ СТРАНИЦЕ ОБЛОЖКИ: рисунок П. Павлинова к воспоминаниям дважды Героя Советского Союза генерала армии Д. Д. Лелюшенко «Утро Победы».
НА ВТОРОЙ СТРАНИЦЕ ОБЛОЖКИ: фотокомпозиция А. Гусева «Космос».
НА ТРЕТЬЕЙ СТРАНИЦЕ ОБЛОЖКИ: рисунок В. Чижикова к рассказу Эрика Фрэнка Расселла «Аламагуса».
На I–IV стр. обложки — рисунок Н. ГРИШИНА.
На II стр. обложки — рисунок Г. СУНДАРЕВА к фантастическому памфлету В. Рыбина «Зеленый призрак».
На III стр. обложки — рисунок Ю. МАКАРОВА к фантастической повести Э. Ф. Рассела «И не осталось никого».
На I, IV страницах обложки рисунки Юрия МАКАРОВА к повести «ВЕСЬЕГОНСКАЯ ВОЛЧИЦА».
На II странице обложки рисунок Геннадия ФИЛАТОВА к фантастическому рассказу «И УСЛЫШАЛ ГОЛОС».
На III странице обложки рисунок Константина ФАДИНА к фантастическому рассказу «ДЬЯВОЛОГИКА».
Сборник научно-фантастических рассказов английских и американских писателей.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Сальникова.
Содержание:
Пол Андерсон. Зовите меня Джо (перевод А. Бородаевского, иллюстрации А. Сальникова), стр. 5-43
Рэй Брэдбери. Калейдоскоп (перевод Л. Жданова), стр. 45-54
Рэй Брэдбери. Лёд и пламя (перевод Л. Жданова), стр. 55-99
Курт Воннегут. ЭПИКАК (перевод М. Ковалёвой), стр. 101-107
Гарри Гаррисон. Смертные муки пришельца (перевод В. Ровинского), стр. 111-125
Гордон Диксон. Странные колонисты (перевод В. Казанцева), стр. 129-143
Роджер Желязны. Ключи к декабрю (перевод В. Баканова), стр. 145-167
Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (перевод С. Васильевой), стр. 171-199
Ричард Матесон. Нажмите кнопку (перевод Б. Белкина), стр. 201-207
Эрик Ф. Рассел. Эл Стоу (перевод А. Иорданского), стр. 209-225
Эрик Ф. Рассел. Мы с моей тенью (перевод И. Гуровой), стр. 226-241
Клиффорд Саймак. Воспителлы (перевод Е. Вансловой), стр. 243-267
Клиффорд Саймак. Дом обновленных (перевод Н. Галь), стр. 268-289
Джон Уиндэм. Другое «я» (перевод Р. Померанцевой), стр. 291-307
Дональд Уэстлейк. Победитель (перевод И. Авдакова), стр. 309-317
Джек Финней. О пропавших без вести (перевод З. Бобырь), стр. 319-335
Роберт Хайнлайн. Зеленые холмы Земли (перевод В. Кана), стр. 336-349
Джо Холдеман. В соответствии с преступлением (перевод В. Бабенко, В. Баканова), стр. 351-413
Роберт Шекли. Премия за риск (перевод М. Данилова, Б. Носика), стр. 415-433
Роберт Янг. Девушка-одуванчик (перевод Д. Жукова), стр. 435-448
Роберт Янг. Механический фиговый листок (перевод Д. Жукова), стр. 449-468
Владимир Гопман. Мера всех вещей (послесловие), стр. 469-476
Примечание:
Тираж 300.000 экз. (1-й завод: 1–100.000, заказ № 2900). Подписано в печать 20.02.90. Бумага тип. № 2.
В 1992 г. часть этой книги была переиздана: Ключи к декабрю (Сб. заруб. фант-ки). М.: Новости, 1992. 224 с. Но в переиздание вошла только первая часть сборника.
Редактор В.Т. Башкирова
На планете Ора находится множество растений и животных, но каждое из них только в одном экземпляре. На этой же планете оказался Стив Эндер. Чтобы починить свой корабль и продолжить полёт, ему нужна проволока. Найдет ли он её на этой планете?
Им ли не преодолеть сопротивление противника: двадцать два космических корабля с Гульда приземляются и готовятся завоевать планетишку. Но местные жители ведут себя достаточно миролюбиво, и приглашают бравых завоевателей отобедать за круглым столом. И чем все это закончится?
Им ли не преодолеть сопротивление противника: двадцать два космических корабля с Гульда приземляются и готовятся завоевать планетишку. Но местные жители ведут себя достаточно миролюбиво, и приглашают бравых завоевателей отобедать за круглым столом. И чем все это закончится?
Герой служит оружейником на космическом корабле «Марафон», оснащённом новыми двигателями, изобретёнными профессором Флетнером. В команде «Марафона» кроме людей есть робот и марсиане. Земные учёные ищут в космосе планеты, на которых может быть разумная жизнь, и для проверки туда посылается «Марафон». Сначала герои прилетают на планету, населённую разумными машинами. Следующй целью «Марафона» стала планета, на которой растения, животные и люди живут в симбиозе друг с другом. Последняя планета населена существами, гипнотизирующими членов экипажа «Марафона».
fantlab.ru
В сборник современной зарубежной фантастики включены произведения писателей капиталистических стран: роман Р.Хайнлайна “Пасынки Вселенной”, повести и рассказы У.Ле Гуин, Р.Брэдбери, Р.Шекли, Э.Нортон и др. Его главные темы — освоение космического пространства, контакт с братьями по разуму, человек в экстремальной ситуации.
СОДЕРЖАНИЕ:
Г.Ануфриев, С.Солодовников. Космос человеческой души
ПАСЫНКИ ВСЕЛЕННОЙ
Урсула Ле Гуин. Девять жизней. Пер. с англ. И.Можейко
Артур Порджес. Погоня. Пер. с англ. Р.Рыбкина
Роберт Хайнлайн. Пасынки Вселенной. Пер с англ. Ю.Зараховича
Джордано Питт. Возвращение Реда Спида. Пер. с итал. Л.Вершинина
Мишель Демют. Оседлавшие свет. Пер. с франц П.Гурова
Андрэ Нортон. Все кошки серы. Пер. с англ. Е.Дрозда
Андрэ Нортон. Мышеловка. Пер. с англ. Е.Дрозда
КООРДИНАТЫ ЧУДЕС
Лестер дель Рей. Крылья ночи. Пер. с англ. Норы Галь
Урсула Ле Гуин. Ожерелье. Пер. с англ. Р.Рыбкина
Роберт Шекли. Координаты чудес. Пер. с англ. Г.Гринева
Эрик Фрэнк Рассел. Свидетельствую. Пер. с англ. Б.Клюевой
Рэй Брэдбери. Уснувший в Армагеддоне. Пер. с англ. Л.Сумилло
Рэй Брэдбери. Лед и пламя. Пер. с англ. Л.Жданова
Джеймс Поллард. Заколдованный поезд. Пер. с англ. Р.Рыбкина
Коротко об авторах
Составители: Ануфриев Геннадий Григорьевич, Солодовников Станислав Васильевич
Художник С.Баленок
Однажды ожила каменная гора, похожая на фигуру мыслителя. Это и в самом деле оказался мыслитель, который тысячу лет провел в раздумьях над сложной задачей. Очнувшись, он тут же схватил крестьянина Хосе Фелипе и потребовал у него новую задачу, иначе — смерть. И крестьянин не растерялся.
© Ank