Исследовательский отряд
|
Калейдоскоп. Научно-фантастические повести и рассказы
В сборник вошли повести М. А. Булгакова «Роковые яйца» и И. А. Ефремова «Сердце Змеи», а также рассказы советских и зарубежных писателей-фантастов.
|
Когда время сошло с ума
Профессор Минотт оказался единственным человеком в мире, который сумел разгадать смысл этих ясных — для нас — предсказаний. Мы знаем, что он предвидел почти все, что позднее так поразило и напугало наш мир — да и не только наш. Но он предпочитал помалкивать.
|
Колониальная служба
Мюррей Лейнстер (точнее, Уильям Фитцджеральд Дженкинс) — «патриарх» Золотого века американской научной фантастики, вошедший в каноническую «журнальную эру» уже сформировавшимся автором — автором со своей творческой манерой, своими литературными принципами — и своей фирменной, красивой «литературной сумасшедшинкой»Фантастика Мюррея Лейнстера — это увлекательные приключения, дерзко нарушающие законы времени и пространства, это межпланетные путешествия и великие открытия. На этой фантастике, знакомой российскому читателю еще с шестидесятых годов, поистине выросло несколько поколений поклонников классической научной фантастики, родоначальников которой и теперь помнят и любят все истинные ценители жанраИтак — «до последнего края света пусть летят корабли землян»!Прочтите — не пожалеете!
|
Компьютер по имени Джо (Сборник)
В сборнике представлены повести и рассказы зарубежных писателей, объединенные темой «Человек и машина».
|
Корабль никто не видел
Несмотря на крошечные размеры судна — не более пятнадцати футов в диаметре — и тот факт, что команда состояла всего из одного члена экипажа, он мог за считаные секунды уничтожить население земных городов.
|
Космические скитальцы
Мюррей Лейнстер (точнее, Уильям Фитцджеральд Дженкинс) - "патриарх" Золотого века американской научной фантастики, вошедший в каноническую "журнальную эру" уже сформировавшимся автором - автором со своей творческой манерой, своими литературными принципами - и своей фирменной, красивой "литературной сумасшедшинкой".Фантастика Мюррея Лейнстера - это увлекательные приключения, дерзко нарушающие законы времени и пространства, это межпланетные путешествия и великие открытия. На этой фантастике, знакомой российскому читателю еще с шестидесятых годов, поистине выросло несколько поколений поклонников классической научной фантастики, родоначальников которой и теперь помнят и любят все истинные ценители жанра.Итак - "до последнего края света пусть летят корабли землян"!Прочтите - не пожалеете!..
|
Космический беглец
|
Космический старатель
|
Критическая разница
|
Лекарство для юлита
Королевский врач вытер слезы.— Гарантия загробной жизни, — с благоговением проговорил он, — есть величайшее из всех сокровищ. Разве верный подданный не должен сообщить королю о таком даре?
|
Логический компьютер по имени Джо
|
Логический компьютер по имени Джо
|
Мертвый город
А их искусство… Прежде чем ты научишься изображать четырехмерные картины в перспективе трехмерных, необходимо овладеть всеми четырьмя измерениями!— А из этого следует… — отстраненно проговорил Эпсли.— Невозможное! — прорычал Маршалл. — Из этого следует что они создали машину времени!
|
Монстр с края света
|
Монстр с края света
В романе `Монстр с края света` нечто страшное и неведомое обрушивается на сотрудников научной базы на антарктическом островке Гоу — Айленд. Самолет с `большой земли` совершает странную посадку, и тут — то все начинается: из самолета пропали все пассажиры, пилот покончил жизнь самоубийством, на острове стали пропадать люди...
|
На двенадцатый день
|
Научно-фантастические рассказы американских писателей
Содержание:ПредисловиеТом Годвин. Неумолимое уравнение. (перевод А.Стависской)Роберт Хайнлайн. Долгая вахта. (перевод М.Ермашевой)Роберт Хайнлайн. Логика империи. (перевод М.Ермашевой)Теодор Томас. Двое с Луны. (перевод М.Ермашевой)Алан Иннес. Путешествие будет долгим. (перевод Н.Рахмановой)Мюррей Лейнстер. Отряд исследователей. (перевод А.Стависской)Генри Бим Пайпер. Универсальный язык. (перевод А.Стависской)Джозеф Шеллит. Чудо-ребенок. (перевод Л.Старокадомского)Рэй Бредбери. Детская площадка. (перевод Т.Шинкарь)Рэй Бредбери. И камни заговорили… (перевод Т.Шинкарь)Предисловие: Александра КазанцеваРедактор: А.АсарканХудожник: В.Медведев
|
Нейтральная территория (сборник)
Сборник рассказов и повестей, публиковавшихся в журнале "Вокруг света". Рисунки из журналов. Самиздат. |
О том, как неприятно ждать неприятностей
|