Владимир Каминер родился в Москве в 1967 году. С 1990-го живет в Берлине, ведет на немецком телевидении и радио ряд передач, а также постоянную рубрику в крупнейшей газете «Франкфуртер Альгемайне». Кроме того, он является организатором так называемого Руссендиско — самой веселой дискотеки Берлина. Свои озорные рассказы, живописующие жизнь бывших российских граждан в Германии, Каминер пишет на немецком языке.
Jaroslavs Hašeks
Sabiedriska cilvēka likstas
Šī lasītāju uzmanībai ieteiktā grāmata ir sarakstīta ārkārtīgi asprātīgi, un, pateicoties materiāla atlasei, mākslinieciskajai vērtībai, noformējumam un papīra kvalitātei, tā pieskaitāma pie lielākajiem pasaules literatūras pieminekļiem. Ceru, ka aiz saviem cildenajiem mērķiem, spožā izteiksmes veida un stilistiskajiem daiļumiem tā iemantos nedalītu atsaucību un atzinību.
Humors un satīra: Trīs vīri ar haizivi ; Sādžā pie Rabas upes ; Šķiru starpība ; Sivēna Ksavera dzīves stāsts ; Babama arheoloģiskie atklājumi ; Uzkāpšana Mozerna smailē ; Kā mēs ar ticības mācību skolotāju gribējām kristīt Āfrikas nēģerēnus ; Mīklains gadījums ar pieminekli ; Profesors Zihers dodas pēc mamuta ; Stāsts par čigāniem ; Zagļa Šeibas dēka ; Pārtikas nodevu iekasētāja Hoholkas kunga romāns ; Solījums ; Skaistā Zoška un Začaljanas ielejas lācis ; Mīla Muras upes ielejā ; Gļēvulis ; Slepkavas meklēšana ; Kalpones Annas jubileja ; Finansu krīze ; Kā pie mums varīja kartupeļu viru trūcīgiem bērniem ; Ziemsvētku vakars patversmē ; Pasaka par kāda godīga ministra traģisko galu ; Agrārieša Kolodeja ugunsdzēsības ierīce ; Psihiatriska mīkla ; Sabiedriska cilvēka likstas ; Derīgi padomi ; Kas īsti jādara kārtīgam pilsonim? ; Ticības mācību stundā ; Dieva godība ; Kur pavadīt vasaru? ; Labdarība ; Vecāku un bērnu savstarpējās attieksmes ; Kinoloģijas institūta sākums un gals ; Kā uzvesties mājās, uz ielas utt ; Bārabērns un viņa noslēpumainā māte ; Glābts ' ; Notikums Cagankurenā ; Katastrofa raktuvēs ; Ielas loterijas upuris ; Dīvainie grāfa Hudrimudridesa piedzīvojumi ; Dzīves gājums ; Vācu astronomi ; Kā Jong Sengs kļuva par kristīgo ; Dzīvības akmens ; Arestanta Seibas dumpis ; Iedvesmojošs paraugs ; Pa noziedznieka pēdām ; Detektīvu skola ; Pie valodu pētnieka ; Lasītājs ; Kaja Antonija Trosula liktenis ; Kaubles kunga ziedojums vietējiem trūcīgajiem ; Literāta ērkšķu ceļš ; Par katoļu presi ; Kas notiek, ja cilvēks izstājas no draudzes ; Sociālā poēzija ; Atbruņošanās konference ; Nelokāmais katolis Saflera tēvs vēlēšanu dienā ; Pirms otrā vēlēšanu gājiena Višehradā ; Kad mums ievajadzējās drednautu ; Šafraneka mantojums ; Svētā Ildefonsas Martina ausis
No čehu valodas tulkojusi Anna Bauga
Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis I.Ločmelis
Valentīna Ozoliņa mākslinieciskā apdare
Jozefa Ladas ilustrācijas
Latvijas valsts izdevniecība Rīgā- 1963
Jack Pine was born to be a Hollywood star. He has no morals, no scruples; he will not hesitate to do anything or love anyone if it might advance his career, get him the best roles, or project him ever more firmly into the spotlight.
And success does come, beyond the imagination of Jack’s agents and co-stars — even beyond the hopes of his boyhood friend Buddy Pal, a man who carries with the dark secrets of Jack’s past.
Buddy stands apart, aloof: he alone truly benefits from Jack’s careening ambition and his artful, charming conniving. Others who depend on Jack may fall by the wayside, but how can the affable star be blamed?
In fact, Jack Pine can be excused anything — until he carries out the final sin, for which there can be no pardon.
Kishon für Kinder, aber nicht nur für sie: Der weltberühmte Satiriker erzählt hier elf urkomische Geschichten, die Friedrich Kohlsaat mit frechem Strich illustriert hat. Elf Geschichten zum Vor- und Selberlesen, mit köstlichen Pointen, die Kishons ungezählte Fans entzücken werden
Boris Johnson is the editor of the Spectator, MP for Henley, writes a column for the Daily Telegraph and has just been appointed Shadow Arts Minister. He lives in London and Oxfordshire with his wife and their children.
Il y aura toujours foule pour rire avec San-Antonio.
San-Antonio est entré dans le folklore français : cent petits livres on fait une grande œuvre.
Le grand public à bon goût : il n'a pas eu besoin qu'on lui dise que San-Antonio était un grand écrivain. Il l'a découvert tout seul.
Etre compris sans donner prise : tel est le but constant de son flux verbal, qui ne ressemble qu'à lui même, et qu'il appelle trop modestement ses « conneries »
San-Antonio : un phénomène dans l'histoire de l'édition, un des plus grands succès du siècle.
Сборник произведений новороссийского писателя Сергея Шапурко включает 25 рассказов, которые хоть и очень разноплановы по стилю и сюжету, но всегда интересны и занимательны, с запоминающимися образами и обилием тонкого юмора. А представленные любовные истории и житейские драмы не оставят читателя равнодушным.
Сборник произведений новороссийского писателя Сергея Шапурко включает 25 рассказов, которые хоть и очень разноплановы по стилю и сюжету, но всегда интересны и занимательны, с запоминающимися образами и обилием тонкого юмора. А представленные любовные истории и житейские драмы не оставят читателя равнодушным.
At last a new book: a baker’s dozen of stories all with Helen DeWitt’s razor-sharp genius
For sheer unpredictable brilliance, Gogol may come to mind, but no author alive today takes a reader as far as Helen DeWitt into the funniest, most yonder dimensions of possibility. Her jumping-off points might be statistics, romance, the art world’s piranha tank, games of chance and games of skill, the travails of publishing, or success. “Look,” a character begins to explain, laying out some gambit reasonably enough, even if facing a world of boomeranging counterfactuals, situations spinning out to their utmost logical extremes, and Rube Goldberg-like moving parts, where things prove “more complicated than they had first appeared” and “at 3 a.m. the circumstances seem to attenuate.”
In various ways, each tale carries DeWitt’s signature poker-face lament regarding the near-impossibility of the life of the mind when one is made to pay to have the time for it, in a world so sadly “taken up with all sorts of paraphernalia superfluous, not to say impedimental, to ratiocination.”
Early work follows Ashe Marson into the drafty halls of Blandings Castle, where he will try to make "something new" of his life by purloining a rare Egyptian scarab — all for the best motives, of course. The resultant hilarious romp through a stately English country home also introduces other characters who recur throughout the Blandings Castle Saga.