Dr. Nyet (The Man from O.R.G.Y.[4])
Mark Ted
About The Series: Steve Victor is a man who studies sex. He studies it from all angles as well as upside-down and right-side-up. He not only studies it, he loves it and that makes his research even more fun. He is also the one-man organization known as O.R.G.Y. O.R.G.Y. stands for, according to Victor, the Organization for the Rational Guidance of Youth. He named it that because having a name that correctly indicated the true purpose of studying sex would likely get too many doors shut in his face and to Victor, the open doors meant more chances for money and the real meaning of Obtaining Research Grants for Yours truly. While Victor freely admits that he is working hard for grant money to continue his amazing life style, grants are not his only source of income for as he travels about the world, he also does odd jobs here and there for a 'most secret of American spy organizations'. This unnamed agency, which is definitely not the CIA, might send him to various action spots in the world but it is his lust that makes the spots get active.
|
Dr. Nyet (The Man from O.R.G.Y.[4])
Mark Ted
About The Series: Steve Victor is a man who studies sex. He studies it from all angles as well as upside-down and right-side-up. He not only studies it, he loves it and that makes his research even more fun. He is also the one-man organization known as O.R.G.Y. O.R.G.Y. stands for, according to Victor, the Organization for the Rational Guidance of Youth. He named it that because having a name that correctly indicated the true purpose of studying sex would likely get too many doors shut in his face and to Victor, the open doors meant more chances for money and the real meaning of Obtaining Research Grants for Yours truly. While Victor freely admits that he is working hard for grant money to continue his amazing life style, grants are not his only source of income for as he travels about the world, he also does odd jobs here and there for a 'most secret of American spy organizations'. This unnamed agency, which is definitely not the CIA, might send him to various action spots in the world but it is his lust that makes the spots get active.
|
Du bois dont on fait les pipes (Le Commissaire San-Antonio[111])
Dard Frédéric
Si ma Félicie ne s'était pas mise à chialer devant son poste de télé, rien ne serait arrivé.Mais moi, les larmes de m'man, je ne peux pas supporter.Faut que j'agisse.Seulement quand tu agis comme un con, tu fais des conneries, non ?Note qu'avec moi, pour ce qui est des conneries, je ne te laisse jamais en manque.
|
Du brut pour les brutes (Le Commissaire San-Antonio[39])
Dard Frédéric
Boris Alliachev, vous connaissez ?Espion international…Recherché dans une tripotée de pays…Enfin le genre de mec que tout flic normalement constitué rêve d'agrafer à son palmarès !Figurez-vous que je l'ai précisément sous les yeux, en ce moment…Il est assis dans un restaurant russe et il jaffe du caviar comme un qui aurait la conscience tranquille et le larfouillet bourré.Seulement voilà qu'un pastaga démarre dans les parages : un jules, laid comme un dargif de singe, entreprend de dérouiller sa poule, une ravissante môme de vingt berges.Mais ce n'est pas le genre de chose qu'on fait devant S. -A, pas vrai ?Alors je sors mon uppercut des grands jours…Et pendant la bagarre, le Boris, lui, il prend la tangente !Vilaine affure, les gars, mais cette brute de S. -A. n'a pas dit son dernier mot !
|
Du mouron à se faire (Le Commissaire San-Antonio[17])
Dard Frédéric
Cette histoire a commencé très bizarrement. Depuis une quinzaine, je me faisais tarter à Liège, dans l'attente d'éventuels espions qui devaient passer par là. Pourtant, j'adore cette ville au charme provincial, mais franchement, quinze jours sans action… Ça me devient vite insupportable.Et puis un matin, alors que j'étais encore dans ma chambre d'hôtel, mon attention a été sollicitée par un curieux éclat lumineux. Je me suis approché par le balcon de la chambre voisine, et là j'ai vu le spectacle le plus insolite de ma vie. N'allez pas imaginer du gaulois…, du paillard…, du pomo… Pas du tout.Il y avait dans la pièce un brave monsieur occupé à fourrer des fruits confits avec des…diamants !Quelques heures plus tard, je l'ai revu, le type.Mais je n'ai pas eu l'occasion de lui poser des questions, vu qu'il était en train de tomber du sixième étage dans une cage d'ascenseur…
|
Du plomb dans les tripes (Le Commissaire San-Antonio[5])
Dard Frédéric
Quand j'étais môme et que ma bonne vieille Félicie m'emmenait en vacances à la montagne, dans le Jura, j'adorais fureter du côté de la scierie. J'ai toujours aimé l'odeur du bois fraîchement coupé et le grincement plaintif des scies mécaniques mordant le sapin… Non, ne croyez pas que je cherche à vous pondre de la Haute Littérature, ni que le bucolique (néphrétique) soit à l'ordre du jour, car je vous jure que cette passion de mon enfance, je l'ai perdue… A tout jamais… Car présentement, je me trouve lié sur une de ces scies qui faisaient mon admiration… Et c'est moi qui fais le rondin. La lame se trouve très exactement à 1 mm de mon buste et je ne dispose plus que d'un centième de seconde pour agir… C'est ce qui s'appelle avoir du pain sur la planche !
|
Du poulet au menu (Le Commissaire San-Antonio[29])
Dard Frédéric
Lorsque la grande aiguille de ma montre a fait sa révolution sur le cadran, la porte de l'usine se rouvre et mon zigoto réapparaît. Il est plus furtif qu'un souvenir polisson et il se met à foncer dans la partie obscure du quai, la tronche rentrée dans les épaules… Il marche vite, sans courir cependant… Il semble avoir peur… Oui, pas de doute, il est terrorisé… Je lui laisse du champ et je démarre en douceur.Soudain, il se cabre. Dans l'ombre, devant lui, se tient une seconde auto, tous feux éteints… Il marque un temps et s'écarte pour passer.Dedans, j'aperçois vaguement deux silhouettes…
|
Du sable dans la vaseline (Le Commissaire San-Antonio[171])
Dard Frédéric
Franchement, je me demande ce que nous sommes allés foutre à Las Vegas, les Pinaud, les Bérurier et moi. En France, nous étions peinards : tout baignait. J'avais ma Féloche, mes potes et plein de culs proprets à ma disposition. Des petites mignonnes douées me taillaient des calumets irréprochables qui ne pénalisaient pas mon futal, et quand je leur déballais ma tierce à pique dans un plumard, personne ne venait les scrafer sur mon bide pendant qu'elles faisaient du trot anglais.Tandis qu'à Vegas !…Cette hécatombe, my nephew !Tout le monde cartonne tout le monde !Les flics en tête !Tu peux oublier ta petite laine à la rigueur, mais surtout pas ta médaille de saint Christophe.
|
Du sirop pour les guêpes (Le Commissaire San-Antonio[38])
Dard Frédéric
Vacances peinardes sur la Côte…Boîte de nuit dans la pinède…Une frangine de vingt berges dans mes bras…Et voila que ça démarre…Un ancien pote à moi vient se faire rectifier à mon nez et à ma barbe…Un Bérurier beurré qui se radine…Un nouveau meurtre…Finie ma belle tranquillité…Décidément, j'attire l'embrouille comme le sirop attire les guêpes !
|
Działa Bagdadu (SAS[100])
de Villiers Gerard
Zbrodniczy reżim jest o krok od skonstruowania własnej broni nuklearnej. Książe Malko Linge, agent CIA, prowadzi dramatyczny wyścig z czasem, by zapobiec dostarczeniu ostatnich, niezbędnych elementów do konstrukcji działa, które miały unicestwić sąsiednie państwo. Okrutny scenariusz, wypełniony morderstwami, gotowymi na wszystko ludźmi napisał i pisze dalej realna rzeczywistość.
|
Dzīvo un ļauj mirt citiem
Flemings Jans
Jans FlemingsDzīvo un ļauj mirt citiemAģents 007 dodas uz Ņujorku, jo ir saņēmis uzdevumu atrast un iznīcināt misteru Bigu - Hārlemas nekronēto karali, izsmalcinātu noziegumu meistaru un komunistu sabiedroto.Tie, kuri nepakļaujas misteram Bigam, tiek sodīti, tos, kuri sadomā ar viņu cīnīties, gaida mokoša nāve. Arī lielā noziedznieka skaisto cietumnieci Solitēru un viņas mīļoto - Džeimsu Bondu.īstas šausmas abi piedzīvo, sekodami misteram Bigam uz kādu viņam piederošu haizivju apsēstu salu.ROMĀNSApgāds «Artava» RīgaNo angļu valodas tulkojusi Inese Ābola Māksliniece Antra Malika©Tulkojums, noformējums «Artava», Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
|
DZĪVO UN ĻAUJ MIRT CITIEM
FLEMINGS JANS
JANS FLEMINGSDZĪVO UN ĻAUJ MIRT CITIEMAģents 007 dodas uz Ņujorku, jo ir saņēmis uzdevumu atrast un iznīcināt misteru Bigu - Hārlemas nekronēto karali, izsmalcinātu noziegumu meistaru un komunistu sabiedroto.Tie, kuri nepakļaujas misteram Bigam, tiek sodīti, tos, kuri sadomā ar viņu cīnīties, gaida mokoša nāve. Arī lielā noziedznieka skaisto cietumnieci Solitēru un viņas mīļoto - Džeimsu Bondu.īstas šausmas abi piedzīvo, sekodami misteram Bigam uz kādu viņam piederošu haizivju apsēstu salu.ROMĀNSApgāds «Artava» RīgaNo angļu valodas tulkojusi Inese Ābola Māksliniece Antra Malika©Tulkojums, noformējums «Artava»,
|
Emballage cadeau (Le Commissaire San-Antonio[77])
Dard Frédéric
Généralement, l'éditeur demande à l'auteur de pondre un texte vachement alléchant pour placarder à cet endroit.Moi, à force, ça me fait tarter, ce batelage de foire. Que si ça continue, je te vous fous la photo en couleurs de mon scoubidou-verseur à la place du bla-bla demandé. Pas grandeur nature, évidemment, le format permettrait pas !Si vous avez pas confiance dans la munificence de ce livre, si vous êtes pas intim'ment con-vingt-cul que l'histoire ci-devante est pleine de coups de théâtre, de gonzesses habillées d'un timbre-poste, de descriptions à la mords-moi le neutron et de calembredouilles, alors finissez de me tripoter avec vos mains sales, reposez-moi sur le rayon où que vous m'avez pris et foncez dans le fond du magasin acheter la vie de sainte Tignasse de Loyola.Je veux plus mettre ma prose en vitrine, moi !J'ai ma dignité, moi ! Ou en tout cas je fais comme si !
|
En avant la moujik (Le Commissaire San-Antonio[72])
Dard Frédéric
Je connais plusieurs centaines de milliers de femmes qui vont avoir un sérieux pincement au cœur en lisant les premières lignes de cette histoire : imaginez un peu, mes belles, le beau, l'unique, celui qui vous fait tourner les têtes, le commissaire San-Antonio vient de se marier ! Et pour mettre un comble à votre désappointement, sachez que sa légitime n'est autre que la fille d'un célèbre savant russe… Mais sachez aussi qu'elle pèse deux cents livres et qu'à côté d'elle Berthe Bérurier est une starlette d'Hollywood ! Rassurez-vous, il y a gros à parier qu'avant la fin de ce chef-d'œuvre, le magnifique Commissaire sera de nouveau disponible…En attendant, il a fallu passer une sacrée nuit de noces ! Heureusement que Bérurier ne sait rien refuser à son supérieur ! Heureusement que rien ne le rebute… Et après tout…, dans le noir…
|
En long, en large et en travers (Le Commissaire San-Antonio[31])
Dard Frédéric
Le roi de la sardine à l'huile a disparu !La recherche dans l'intérêt des familles, c'est pas mon blot !Mais quand Béru et Pinaud se volatilisent à leur tour, je me mets en chasse… En compagnie de la légitime du disparu.Une jeune femme inconsolable…Inconsolable ?Tous les locataires de l'hôtel de la Manche affirment l'avoir entendue gémir toute la nuit… mais pas de chagrin, croyez-moi !Approchez, mes belles, je vais vous raconter ça en long, en large et en travers.
|
En peignant la girafe (Le Commissaire San-Antonio[53])
Dard Frédéric
Ceux qui n'ont jamais vu un individu manger tour à tour :… une semelle de chaussure, un crapaud vivant, une selle de vélo, une corne à poudre, une autre de chef de gare, un écureuil empaillé et un cadran solaire… n'ont jamais vu Bérurier dans le plus extraordinaire numéro de boulimie de tous les temps !Ceux-là ne peuvent pas non plus imaginer le fabuleux San-Antonio tout en haut d'une grande échelle, occupe à… peigner la girafe !
|
Enigma
Harris Robert
Dans le secret de Bletchley Park, où des centaines de mathématiciens anglais cherchent à paralyser le système nerveux du IIIe Reich, Tom Jéricho, le plus doué d'entre eux, est parvenu à décrypter « Enigma », le codé des U-Boote allemands. Pour lui, mission accomplie, la guerre est terminée.Un tout autre combat l'attend maintenant retrouver Claire Romilly, la femme de sa vie, inexplicablement disparue au milieu d'un nid d'espions. Mais, en ce printemps 1943, le code d'« Enigma » change soudain de fréquence et de chiffre. Privés d'informations, les convois maritimes alliés se dirigent tout droit vers les sous-marins de l'amiral Dönitz.
|
Entre la vie et la morgue (Le Commissaire San-Antonio[36])
Dard Frédéric
— Qu'est-il arrivé ? s'inquiète le chef de train.— Ça se voit, non ?— Cette personne est tombée ?— Un peu, et elle s'est plutôt fait mal.— Elle était avec vous ?— C'est-à-dire qu'elle se trouvait dans mon compartiment. Je lui bonnis l'incident du mironton venu tirer la chevillette. Elle portait des lunettes, dis-je. Il paraît qu'elle a voulu aller aux toilettes et s'est trompée de lourde.
|
Epitaph for a Spy
Ambler Eric
|
Etjēns un viņa ēna
Vorobjovs Jevgeņijs
Jevgeņijs VorobjovsEtjēns un viņa ēnaRomānsStāsts par padomju izlūka, Padomju Savienības Varoņa, Ļeva Maņeviča dzīvi. Maņevičam (Etjēnam) un viņa cīņu biedriem karš sākās krietni pirms vācu karaspēka uzbrukuma Padomju Savienībai. Ļeva Maņeviča dzīve aprakstīta arī šī paša rakstnieka romānā "Zeme. Pēc pieprasījuma"Izdevniecība «Liesma» Rīga 1976Воробьев Евгений Захарович Земля. До востребованияРоманИздательство «Советский писатель» Москва 1972.No krievu valodas tulkojis Jūlijs Vanags Mākslinieks Jānis KalnmalisNoskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv©Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1976
|