«Господин, я из Могадора, на берегу большого моря. Когда над Фесом и Марокко царствовал великодержавнейший император Мулей Измаил, произошло то событие, о котором ты послушаешь, может быть, не без удовольствия. Я расскажу о еврее Абнере, который ничего не видал…»
Важнейшая часть литературы на идише — литературная сказка, в которой традиции средневековой книжности и фольклорные мотивы соединились с авангардными тенденциями XX века. Этот сплав придает еврейской сказке особое, только ей присущее своеобразие.
В этот сборник включены произведения классиков еврейской литературы — Ицхока-Лейбуша Переца, Мани Лейба, Ицика Мангера, а также писателей, мало известных в России: мистика Дер Нистера, фольклориста Ан-ского, модерниста Мойше Бродерзона. Многие произведения переведены с идиша на русский впервые.
Эта книга — уникальная антология фольклора евреев Восточной Европы. Основой для нее послужило собрание Ефима Райзе, который посвятил более полувека исследованию письменных источников, а главное — записи устных преданий и легенд, еще бытовавших среди тех, для кого идиш был родным языком. Огромный пласт фольклора на этом уходящем в историю языке дошел до нас только в записях Райзе и, соответственно, доступен только из этого сборника, который уже переведен на несколько европейских языков.
Собрание Райзе было систематизировано и подготовлено к печати специалистом по восточноевропейскому еврейскому фольклору Валерием Дымшицем. Книга снабжена обширным научным аппаратом.
Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.
Каждая девочка хочет стать принцессой.
Хотя нет, не каждая. Вот Манюня не хочет, а зря. Это же так прекрасно: кареты, замок, балы!
Поэтому когда я получила приглашение от настоящего принца, ни секунды не раздумывала.
«Её Высочество Фрося», – звучит великолепно, не правда ли?
Фрося
В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Сергей Григорьевич Козлов (1939–2010) – писатель-сказочник, поэт, лауреат премии им. К. Чуковского. Сергея Козлова, прежде всего, знают, как автора сказок «Ёжик в тумане», «Поросёнок в колючей шубе», «Как Львёнок и Черепаха пели песню» по которым были сняты мультфильмы. Но в багаже писателя есть много историй, которые происходят с любимыми героями за кадром. Эти и другие сказки собраны в нашей книге.
Для дошкольного возраста.
Сказка про ёжика Ёжку, крота Антошу, их друзей и других зверей.
Макс — очень любознательный ежик, совершивший самое важное для ежей открытие и потому ставший героем на все времена.
(дат. Hans Christian Andersen) — великий датский сказочник, поэт и прозаик.
Рисунки Р. К. Жуковского.