Džeralds Darels
Zvēru sabiedrībā
Stāsti par dabu
Latvijā un citviet bijušajā Padomju savienībā ārkārtīgi populārā rakstnieka un dzīvnieku drauga, neskaitāmu aizraujošu grāmatu autora Džeralda Darela atmiņas par dzīvnieku kopēja darbu Vipsneidas zooloģiskajā dārzā.
nordik
Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
No angļu valodas tulkojusi Linda Vītola
Māksliniece Solvita Ozola
© Gerald Durrell, 1973
© Nordik, 2002
Prot lūgsnu skaitīt tas, kas mīl gan putnus, zvērus, cilvēkus.
Kolridžs, Poēma par veco jūrasbraucēju
Džeralds Darels
ZVĒRU SABIEDRĪBĀ
nordik
Gerald Durrell A BEVY OF BEASTS
No angļu valodas tulkojusi LINDA VĪTOLA
Māksliniece SOLVITA OZOLA
© Gerald Durrell, 1973
© Nordik, 2002
ZVĒRU SABIEDRĪBA
Prot lūgsnu skaitīt tas, kas mīl gan putnus, zvērus, cilvēkus.
Kolridžs, Poēma par veco jūrasbraucēju
Džeralds Darels
Zvērudārzs manā bagāžā
Apvārsnis
Izdevniecība «Zinātne» Rīga 1971
Angļu zoologa un rakstnieka Džeralda Darela vārds ir pazīstams visā pasaulē. Daudzi viņa darbi tulkoti arī krievu valodā un iemantojuši padomju lasītāju atzinību. «Zvērudārzs manā bagāžā» ir pirmā latviešu valodā izdotā Dž. Darela grāmata. Tajā ietverti divi darbi: «Zvērudārzs manā bagāžā» un «Muiža dzīvniekiem». Autors stāsta par braucienu uz Āfriku, lai tur savāktu izmirstošu dzīvnieku sugu pārstāvjus un izveidotu savu zvērudārzu, stāsta par pašiem zvērudārza iemītniekiem. Tie ir reti sastopami dzīvnieki, galvenokārt sīkie zīdītājdzīvnieki — lemuri, grauzēji, ķirzakas, vardes —, kurus Darels grib saglabāt vismaz zooloģiskajā dārzā, lai tie uz visiem laikiem neizzustu no zemes virsus.
Džeralds Darels ir ļoti labs stāstnieks, viņam piemīt brīnišķīgs humors, lieliskas novērotāja un raksturotāja spējas, turklāt viņš ir teicams savas zinātņu nozares speciālists. Tādēļ Darela grāmatas lasītāji vienmēr gaida ar sevišķu nepacietību un lasa ar sevišķu aizrautību.
RALFA TOMPSONA ilustrācijas
No angļu valodas tulkojusi Helma Lapiņa
Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis