HomeLib
Книги по жанру: Юмористические стихи
Шаман-дерево
Кудрицкий Валентин Олександрович
fb2
Четверта поетична книжка В.О. Кудрицького "Шаман-дерево". До неї увійшли твори, написані російською мовою. До нової збірки автор включив твори написані у різний час протягом більше тридцяти років. Є тут ліричні твори, гумор і сатира, твори для дітей.Видання розраховано на широке коло читачів.
Шестой иерусалимский дневник (сборник)
Губерман Игорь Миронович
fb2
В сборник вошли стихотворения известного поэта Игоря Губермана.
Шипы и розы (Антология юмора[1959])
Ардов Виктор Ефимович
fb2
Шкіромий
Тарасенко Олександр
fb2
Эпиграмма
Коллектив авторов
fb2
Мегапроект «Антология сатиры и юмора России XX века» — первая попытка собрать воедино творения лучших сатириков и юмористов уходящего столетия.
Юлий Ким
Ким Юлий Черсанович
fb2
Мегапроект «Антология сатиры и юмора России XX века» — первая попытка собрать воедино творения лучших сатириков и юмористов уходящего столетия.
Я раб у собственной свободы… (сборник)
Губерман Игорь Миронович
fb2
Мало кто из писателей знает реальную цену свободы так хорошо, как знает ее Игорь Губерман. Получив пять лет лагерей по сфабрикованному делу в конце семидесятых, он резко изменил свою судьбу и вышел на свободу, приобретя невольный колоссальный жизненный опыт.В этой книге читатель найдет подборку циклов четвертостиший (гариков) разных лет, объединенных темой свободы и ответственности за нее. Полные неподцензурной иронии, они и сегодня читаются как манифест искреннего и познавшего жизнь, но не разочаровавшегося в ней человека.
Ясные Слова
Озорнин Прохор Николаевич
fb2

Чтоб хотелось рассмеяться,

Дабы мудрости набраться

И в себя чтоб заглянуть –

Мы вам вирши дарим. В путь!

Полный перечень доступен на сайте: http://2phoenix.ru

Bit World [poetry]
Lightbringer Timong
fb2
The collection of verses
Bit World. Poetry
Lightbringer Timong
fb2
Bumerangs
Artavs Valdis
fb2
Valdis ArtavsBumerangsSATĪRA UN HUMORSIZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1975Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisMākslinieks U. Mežavilks© «Liesma», 1975
Dundurdēls
Artavs Valdis
fb2
Valdis ArtavsDundurdēlsSatīra un humorsIZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1971Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisMākslinieks G. V i n d e d zi sDraudzīgu saržu zīmējis U. M e ž a v i I k s
Esam Eiropā līdz kaklam
Artavs Valdis
fb2
Valdis Artavs un Gunārs BērziņšEsam Eiropā līdz kaklamSkaistā Rīga - mūrs pie mūra,  Ubagi uz katra stūra. Dažam iztika ir knapa, Dažam mammas nav un papa.RĪGAJAKUBĀNA UN HĀNBERGA BIBLIOTĒKA 1994Vāku mākslinieciski noformēja - Indulis Martinsons.Tehniskā redaktore Ilona Flugina.Korektore Elga Rūberga.Datorā tekstu ierakstīja Regīna Reķe.Maketēja Anita Krūze, Antra Balka.Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Fabulas
Michalkovs Sergejs
fb2
Sergejs MichalkovsFabulasPērtiķis un Rieksts . Lielīgais Gailis  . Vilks — zālēdājs  . Polkans un Šavka  . Zivju lietas / Trakais Suns  . Tālredzīgā Žagata . Divas draudzenes  . Lauva un Muša  . Piesardzīgie putni . Dzeguze un Strazds . Skrūvīte . Lāča solījums . Arbūzs . Resnais un Piedzērušais Zaķis . Zaķis un Bruņurupucis . Vajadzīgais Ēzelis . Bez vainas cietušie . Lapsa un Bebrs / Tekošais remonts . Nešpetnais Zilonis . Gigants un citāti . Ivans Ivaničs saslimis . Jūras Tītars . «Moskvičs» un «Pobeda» . Daudzums un labums . Lāča medus . Lācis — slinkumlāpītājs . Nenovīdīgais slimnieks . Pegazs un Dzejnieks . Lakstīgala un Vārna . Dzejnieks un Burtlicis . Talanti un komersanti . Zvirbulis — nedzērājs . Okeāns un Profans . Zilonis — gleznotājs . Pakalpīgā kaza . Kā radās oda . Kaķis un Pele , Gailis — klaigātājs . Kaķi un peles . Ku-ka-re-ku . Uzpūstā autoritate . Drauga dēļ . Noziegums bez soda . Vienkārša izziņa . Zaķis, Zilonis un Ēzelis . Dzejnieka noliktava . Karstā dienāLVI RĪGĀ 1955С. МихалковБАСНИЛатвийское государственноеиздательствоНа латышском языкеRedaktors J. O s m a n i s. Māksi. redaktorsA. Jēgers. Mākslinieks Ļ. S a m o i l o v s.Teclīn. redaktors A. M i r o n o v s. KorektoreR. Runcis.Nodota salikšanai 1955. g. 16. jūnijā. Parakstītaiespiešanai 1955. g. 8. augustā. Papīra formāts70X108!ļ322,75 fiz.' iespiedi.; 3,77 uzsk. iespiedi.;2,19 izdevn. 1, Metiens 10000 eks. JT 25564Maksa 2 rbļ. 55 kap.LATVIJAS VALSTS IZDEVNIECĪBARīgā, Padomju bulv. 24. Izdevn. Nr. 77G4-D-1 U(>.Iespiesta Izdevniecību un poligrāfiskās rūpniecības Gal-venās parvaldes fi. tipogrāfijā Rīgā, M. Gorkija ielā Nr. 6.Pašūt. Nr. 1858
GROOKS
Hein Piet
fb2
Имя Питера Хэйна (1905-1996) широко известно не только на его родине в Дании, но и по всей Скандинавии и во многих англоязычных странах. Такая популярность неудивительна: XX век вряд ли насчитает много людей, в которых счастливо уживались поэт, романист, эссеист, художник, архитектор, математик и инженер-изобретатель и которые к тому же сумели во всех этих ипостасях вести себя талантливо. Наибольшую славу П. Хэйну принесли его короткие стихи — груки. Именно за них он трижды был выдвинут на Нобелевскую премию. П. Хэйн начал писать их во время нацистской оккупации Дании. Груки скоро стали своеобразной подпольной литературой: оставаясь непонятными для немцев, они дали датчанам возможность говорить друг другу о том, что их действительно волновало. Эта игра в двусмысленность сохраняется и в груках, написанных после войны. Создатель кибернетики Н. Винер, большой почитатель таланта П. Хэйна, особенно выделял эту черту: «Пит Хэйн большой мастер эпиграммы. Его следует читать по крайней мере на двух уровнях — внешнем и более глубоком. И в том и в другом случае они вызывают во мне восхищение. Какое богатство значительных мыслей заключено в них!» Когда П. Хэйн работал в знаменитом Копенгагенском институте теоретической физики, Нильс Бор именно его избрал своим партнером по «интеллектуальному пинг-понгу». Это неудивительно: хэйновские груки, представляющие собой впрессованный в несколько строчек афоризм, красноречиво свидетельствуют не только о мудрости и проницательности их автора, но и о его остроумии. Многие строчки П. Хэйна стали поговорками, крылатыми словами. Они настолько прочно вошли в обиход, что в свою очередь дали одному критику основание для следующего афоризма: «Блестящий оратор — это человек, способный произнести хорошую речь, ни разу не процитировав Пита Хэйна». П. Хэйн издал более 40 книг на английском и датском языках. Около половины из них — сборники груков. Груки переводились на многие языки, в том числе на немецкий, французский, русский, японский, китайский, персидский, эсперанто, разумеется, скандинавские и др. Их популярности в немалой мере способствовали рисунки автора, иллюстрирующие каждое стихотворение. Груки, вошедшие в данную подборку переводов, взяты из английских сборников, вышедших в 1966—1986 гг. в Копенгагене. В заключение мне хочется выразить глубокую благодарность Н. В. Вдовиченко за ее сердечное участие и ряд тонких замечаний и конструктивных предложений при подготовке данной подборки груков к публикации.Г. Л. Варденга
HUGO DIEGS
RAMANE Mirdza
fb2
M. RAMANEHUGO DIEGSIZDEVNIECĪBA «LIESMA» RĪGA 1986
Knaibles
Artavs Valdis
fb2
Valdis ArtavsKnaiblessatīra un humorsIzdevniecība «Liesma» Rīga 1978Mākslinieks  VīndedzisGandrīz vaiKopoto rakstuAkadēmiskais izdevums,kas iznācis,kā par brīnumu, autoramvēl dzīvamesot
KNAIBLES
ARTAVS VALDIS
fb2
VALDIS ARTAVSKNAIBLESsatīra un humorsIZDEVNIECĪBA «LIESMA» RĪGA 1978Mākslinieks  VīndedzisGandrīz vaiKOPOTO RAKSTUAKADĒMISKAIS IZDEVUMS,kas iznācis,kā par brīnumu, autoramvēl dzīvamesot
Kojonov Luchjo
Barkov Ivan
fb2
Rusa erotika poemo.
Lustīga dzīvošana
Artavs Valdis
fb2
Valdis ArtavsLustīga dzīvošanaDAŽĀDU GADU SATĪRA UN HUMORSMĀKSLINIEKS ĒRIKS OŠSizdevniecība «Liesma», 1988,
< 1 13 14 15 16 >