Четверта поетична книжка В.О. Кудрицького "Шаман-дерево". До неї увійшли твори, написані російською мовою. До нової збірки автор включив твори написані у різний час протягом більше тридцяти років. Є тут ліричні твори, гумор і сатира, твори для дітей.
Видання розраховано на широке коло читачів.
В сборник вошли стихотворения известного поэта Игоря Губермана.
Мегапроект «Антология сатиры и юмора России XX века» — первая попытка собрать воедино творения лучших сатириков и юмористов уходящего столетия.
Мегапроект «Антология сатиры и юмора России XX века» — первая попытка собрать воедино творения лучших сатириков и юмористов уходящего столетия.
Мало кто из писателей знает реальную цену свободы так хорошо, как знает ее Игорь Губерман. Получив пять лет лагерей по сфабрикованному делу в конце семидесятых, он резко изменил свою судьбу и вышел на свободу, приобретя невольный колоссальный жизненный опыт.
В этой книге читатель найдет подборку циклов четвертостиший (гариков) разных лет, объединенных темой свободы и ответственности за нее. Полные неподцензурной иронии, они и сегодня читаются как манифест искреннего и познавшего жизнь, но не разочаровавшегося в ней человека.
Чтоб хотелось рассмеяться,
Дабы мудрости набраться
И в себя чтоб заглянуть –
Мы вам вирши дарим. В путь!
Полный перечень доступен на сайте: http://2phoenix.ru
Valdis Artavs
Bumerangs
SATĪRA UN HUMORS
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1975
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Mākslinieks U. Mežavilks
© «Liesma», 1975
Valdis Artavs
Dundurdēls
Satīra un humors
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1971
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Mākslinieks G. V i n d e d zi s
Draudzīgu saržu zīmējis U. M e ž a v i I k s
Valdis Artavs un Gunārs Bērziņš
Esam Eiropā līdz kaklam
Skaistā Rīga - mūrs pie mūra, Ubagi uz katra stūra. Dažam iztika ir knapa, Dažam mammas nav un papa.
RĪGA
JAKUBĀNA UN HĀNBERGA BIBLIOTĒKA 1994
Vāku mākslinieciski noformēja - Indulis Martinsons.
Tehniskā redaktore Ilona Flugina.
Korektore Elga Rūberga.
Datorā tekstu ierakstīja Regīna Reķe.
Maketēja Anita Krūze, Antra Balka.
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Sergejs Michalkovs
Fabulas
Pērtiķis un Rieksts . Lielīgais Gailis . Vilks — zālēdājs . Polkans un Šavka . Zivju lietas / Trakais Suns . Tālredzīgā Žagata . Divas draudzenes . Lauva un Muša . Piesardzīgie putni . Dzeguze un Strazds . Skrūvīte . Lāča solījums . Arbūzs . Resnais un Piedzērušais Zaķis . Zaķis un Bruņurupucis . Vajadzīgais Ēzelis . Bez vainas cietušie . Lapsa un Bebrs / Tekošais remonts . Nešpetnais Zilonis . Gigants un citāti . Ivans Ivaničs saslimis . Jūras Tītars . «Moskvičs» un «Pobeda» . Daudzums un labums . Lāča medus . Lācis — slinkumlāpītājs . Nenovīdīgais slimnieks . Pegazs un Dzejnieks . Lakstīgala un Vārna . Dzejnieks un Burtlicis . Talanti un komersanti . Zvirbulis — nedzērājs . Okeāns un Profans . Zilonis — gleznotājs . Pakalpīgā kaza . Kā radās oda . Kaķis un Pele , Gailis — klaigātājs . Kaķi un peles . Ku-ka-re-ku . Uzpūstā autoritate . Drauga dēļ . Noziegums bez soda . Vienkārša izziņa . Zaķis, Zilonis un Ēzelis . Dzejnieka noliktava . Karstā dienā
LVI RĪGĀ 1955
С. Михалков
БАСНИ
Латвийское государственное
издательство
На латышском языке
Redaktors J. O s m a n i s. Māksi. redaktors
A. Jēgers. Mākslinieks Ļ. S a m o i l o v s.
Teclīn. redaktors A. M i r o n o v s. Korektore
R. Runcis.
Nodota salikšanai 1955. g. 16. jūnijā. Parakstīta
iespiešanai 1955. g. 8. augustā. Papīra formāts
70X108!ļ322,75 fiz.' iespiedi.; 3,77 uzsk. iespiedi.;
2,19 izdevn. 1, Metiens 10000 eks. JT 25564
Maksa 2 rbļ. 55 kap.
LATVIJAS VALSTS IZDEVNIECĪBA
Rīgā, Padomju bulv. 24. Izdevn. Nr. 77G4-D-1 U(>.
Iespiesta Izdevniecību un poligrāfiskās rūpniecības Gal-
venās parvaldes fi. tipogrāfijā Rīgā, M. Gorkija ielā Nr. 6.
Pašūt. Nr. 1858
Имя Питера Хэйна (1905-1996) широко известно не только на его родине в Дании, но и по всей Скандинавии и во многих англоязычных странах. Такая популярность неудивительна: XX век вряд ли насчитает много людей, в которых счастливо уживались поэт, романист, эссеист, художник, архитектор, математик и инженер-изобретатель и которые к тому же сумели во всех этих ипостасях вести себя талантливо.
Наибольшую славу П. Хэйну принесли его короткие стихи — груки. Именно за них он трижды был выдвинут на Нобелевскую премию. П. Хэйн начал писать их во время нацистской оккупации Дании. Груки скоро стали своеобразной подпольной литературой: оставаясь непонятными для немцев, они дали датчанам возможность говорить друг другу о том, что их действительно волновало. Эта игра в двусмысленность сохраняется и в груках, написанных после войны. Создатель кибернетики Н. Винер, большой почитатель таланта П. Хэйна, особенно выделял эту черту: «Пит Хэйн большой мастер эпиграммы. Его следует читать по крайней мере на двух уровнях — внешнем и более глубоком. И в том и в другом случае они вызывают во мне восхищение. Какое богатство значительных мыслей заключено в них!»
Когда П. Хэйн работал в знаменитом Копенгагенском институте теоретической физики, Нильс Бор именно его избрал своим партнером по «интеллектуальному пинг-понгу». Это неудивительно: хэйновские груки, представляющие собой впрессованный в несколько строчек афоризм, красноречиво свидетельствуют не только о мудрости и проницательности их автора, но и о его остроумии.
Многие строчки П. Хэйна стали поговорками, крылатыми словами. Они настолько прочно вошли в обиход, что в свою очередь дали одному критику основание для следующего афоризма: «Блестящий оратор — это человек, способный произнести хорошую речь, ни разу не процитировав Пита Хэйна».
П. Хэйн издал более 40 книг на английском и датском языках. Около половины из них — сборники груков. Груки переводились на многие языки, в том числе на немецкий, французский, русский, японский, китайский, персидский, эсперанто, разумеется, скандинавские и др. Их популярности в немалой мере способствовали рисунки автора, иллюстрирующие каждое стихотворение.
Груки, вошедшие в данную подборку переводов, взяты из английских сборников, вышедших в 1966—1986 гг. в Копенгагене.
В заключение мне хочется выразить глубокую благодарность Н. В. Вдовиченко за ее сердечное участие и ряд тонких замечаний и конструктивных предложений при подготовке данной подборки груков к публикации.
Г. Л. Варденга
Valdis Artavs
Knaibles
satīra un humors
Izdevniecība «Liesma» Rīga 1978
Mākslinieks Vīndedzis
Gandrīz vai
Kopoto rakstu
Akadēmiskais izdevums,
kas iznācis,
kā par brīnumu, autoram
vēl dzīvam
esot
VALDIS ARTAVS
KNAIBLES
satīra un humors
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RĪGA 1978
Mākslinieks Vīndedzis
Gandrīz vai
KOPOTO RAKSTU
AKADĒMISKAIS IZDEVUMS,
kas iznācis,
kā par brīnumu, autoram
vēl dzīvam
esot
Valdis Artavs
Lustīga dzīvošana
DAŽĀDU GADU SATĪRA UN HUMORS
MĀKSLINIEKS ĒRIKS OŠS
izdevniecība «Liesma», 1988,