HomeLib
Язык книг:

Книги по жанру: Сказка
Ярость Когтя
Хантер Эрин

На семидесяти пяти страницах повести рассказана история восхождения Когтя к власти предводителя Теневого клана.

Изгнанный из Грозового племени как преступник, Коготь не успокоится, пока его месть не настигнет Синюю Звезду, Огнегрива и других бывших соплеменников. Но сначала он должен стать Тигровой Звездой из клана Теней…

Читателей не оставит равнодушными этот взгляд в беспощадное сердце одного из самых печально известных котов-воителей.

.

Ярость Когтя
Хантер Эрин

На семидесяти пяти страницах повести рассказана история восхождения Когтя к власти предводителя Теневого клана.

Изгнанный из Грозового племени как преступник, Коготь не успокоится, пока его месть не настигнет Синюю Звезду, Огнегрива и других бывших соплеменников. Но сначала он должен стать Тигровой Звездой из клана Теней…

Читателей не оставит равнодушными этот взгляд в беспощадное сердце одного из самых печально известных котов-воителей.

Любительский перевод выполнен на сайте  Взято с http://wildwarriors.narod.ru/ .

Яшка из кармашка
Огнев Н

Сказочка про девочку Машу, и из кармашка человечка Яшу.

Художник Суворов Анатолий Андреевич.

Ящик
Логинов Святослав Владимирович

На краю поля у самого леса закопана в землю старая железная печка с трубой. Хотя, на самом деле это ящик для обид и неприятностей.

A Chinese Wonder Book
Pitman Norman Hinsdale

An excellent collection of tales with beautiful illustrations.

A Christmas Carol
Dickens Charles
Ačgārnais koks
Čandra Krišans

Krišans Čandra

Ačgārnais koks

Manu grāmatu «Ačgārnais koks» ar vienādu interesi lasa ne ti­kai bērni, bet arī pieaugušie un pat pusmūža cilvēki.

Šai nelielajā pasakā-stāstā sastopami visi tās fantastis­kās pasaules varoņi, kas mani pašu bērnībā tik ļoti bija sa­valdzinājuši, — milži, džini  princeses, Aladins no «Tūkstots un vienas nakts» ar savu burvju lampu, Suleimana brīnumcepure, kas paslēpj no ļaužu acīm to, kurš viņu uzlicis galvā, un ļauj viņam nepamanītam aiziet, kur vien vēlas. Visus šos varoņus, visus burvju pasaules brīnumus, kas ilgus gadus nodarbina bērna prātu un iztēli, jūs sastapsiet manā grāmatā «Ačgārnais koks».

Taču zem pasakas ietērpa slēpjas cits stāsts...

LVI RIGA 1958

Кришан Чандар ПЕРЕВЕРНУТОЕ ДЕРЕВО

ДЕТГИЗ 1956

Латвийское государственное издательство

На латышском языке

TULKOJIS E. RAUCHVARGERS ILUSTRĒJIS I. GALĒJS

Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis

Aijs un zelta tabakdoze
Vanags Jūlis

Brīnumzemes pasakas

Baltkrievu tautas pasakas

Aijs un zelta tabakdoze

Pasakas par dzīvniekiem ; Raiba vistiņa ; Muša nebēdne ; Kaķis, gailītis un lapsa ; Kā vistiņa gailīti izglāba ; Smilga un zvirbulis ; Viegla maize ; Ka runcis zvērus nobiedēja ; Dzenis, lapsa un vārna ; Zvirbulis un pele ; Suns un vilks ; Zemnieks, lācis un lapsa ; Dzirnaviņas Suns mednieks ; Pasaka par vērsi un viņa draugiem ; Vecais zirgs ; Lapsa un strazds ; Kāpēc vilkiem no zvaniņa bail ; Varoniskās un brīnumu pasakas ; Tēva dāvana ; Aijs un zelta tabakdoze ; Burvju spēlmanis ; Atraitnes dēls ; Mantkārīgais bagātnieks ; Zaldāts janka ; Atdod man to, ko mājās neesi atstājis ; Burvju stabule ; Andrejs visugudrais ; Kā Jānis velnus izmuļķoja ; Trimdēls bezvārdis ; Zaglīgais velns ; Lācis ; Sadzīves pasakas un nostāsti ; Vecais tēvs ; Kā zemnieks cara ģenerāli pārmācīja ; No zagta paēdis nebūsi ; Kungam mācība ; Vīrs un sieva ; Kā Stepītis ar kungu runāja ; Nevis spēks, bet drosme ; Kā kungu apsveica ; Kā ksendzi izārstējās.

Izdevniecība «Liesma» 1977

Redaktore S.Peipiņa. Mākslinieciskais redaktors H.Purviņš.

Tehniskā redaktore L.Engere. Korektore K.Rumbēna

No baltkrievu valodas tulkojis Aivars Sprūdžs

Ilustrējis Aivars Sprūdžs

Aizej tur nezin kur
Sprīvule Ausma

Ausma Sprīvule

Aizej tur nezin kur. Latviešu tautas pasaka.

Pasaku kamolītis

Ausmas Sprīvules literārā apdare Mākslinieks Jāzeps Pīgoznis

Izdevniecība «Liesma» Rīga 1977

Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis

AKMENS VILKI
HROMADŽIČS AHMETS

AHMETS HROMADŽIČS

AKMENS VILKI

IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RĪGA 1972

No krievu valodas tulkojis E Juhņēvičs Ilustrējis G. Nikolskis Vāku un titulu zīmējusi M. Birze

Alibaba un četrdesmit laupītāji
nezināms

Alibaba un četrdesmit laupītāji

Arābijas pasaka no grāmatas Tūkstoš un viena nakts. Pasaku kamolītis

Tulkojis Ēvalds Juhņēvičs

Arābu pasaka

Pasaku kamolītis

No krievu valodas tulkojis Evalds Juhņevičs Ilustrējusi Franceska Kirke

Rīga «Liesma» 1983

Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis. imantslochmelis@inbox.lv

Алибаба и сорок разбойников Арбская сказкa из книги »Тысяча и одна ночь» Москва «детская литература» 1976

Рига «Лиесма» 1983 На латышском языке Серия «Клубок сказок»сорок любовников

Перевел с русского Э. Юхневич Иллюстрировала Ф. Кирке

Alice au pays des Merveilles
Carroll Lewis

Jouant dans sa maison, Alice aperçoit un lapin vêtu à la mode victorienne. Elle décide alors de le suivre jusque dans son terrier souhaitant voir ce qu'il y a "de l'autre côté du miroir". Dans ce nouveau monde fantastique tout est inversé,…

Alice's Abenteuer im Wunderland
Carroll Lewis

Aus dem Englischen von Antonie Zimmermann

Autorisierte Ausgabe

Mit den Illustrationen von John Tenniel

Koloriert von Günter Jürgensmeier

Leipzig Johann Friedrich Hartknoch [1869]

Der Verfasser wünscht hiermit seine Anerkennung gegen die Übersetzerin auszusprechen, die einige eingestreute Parodien englischer Kinderlieder, welche der deutschen Jugend unverständlich gewesen wären, durch dergleichen von bekannten deutschen Gedichten ersetzt hat. Ebenso sind für die oft unübersetzbaren englischen Wortspiele passende deutsche eingeschoben worden, welche das Buch allein der Gewandtheit der Übersetzerin verdankt.

Alice's adventures in Wonderland
Carroll Lewis
Alice's Adventures in Wonderland. Аня в стране чудес
Кэрролл Льюис

В издании представлены под одним переплетом классическая детская повесть-сказка английского писателя Льюиса Кэрролла в оригинале и ее перевод-пересказ, принадлежащий перу известного русско-американского писателя, классика XX века Владимира Набокова. Издание сопровождается вступительной статьей Нины Демуровой и ее комментариями  к тексту.

Alicja w Krainie Czarów
Carroll Lewis
Aļonuškas pasaciņas
Mamins-Sibirjaks Dmitrijs Narkisovičs

Dmitrijs Narkisovičs Mamins-Sibirjaks

Aļonuškas pasaciņas

1.Pasaka par Zvirbuli Zvirbuļdelu, Ķīsi Ķīšadelu un jautro skursteņslauķi Jašu

2.Pasaka par Odu Odadēlu Gardeguni un par pinkai­no Lāci Strupasti

3.Pasaka par drosmīgo zaķi Garausi Grcizaci Strupasti

4.Pasaka par vārniņu Melngalvīti un dzelteno kanārij­putniņu

Latvijas Valsts Izdevniecība Rigā 1950

Tulkojusi A. Dāle

Noskanējis grāmatu un  failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv

Amelia Sparklepaw’s Party Problem (Magic Animal Friends: Special[2])
Meadows Daisy

Best friends Jess and Lily visit Friendship Forest, where animals can talk and magic exists!

Jess and Lily can’t wait to celebrate their friend Goldie’s birthday in Friendship Forest, but wicked witch Grizelda is determined to ruin the party! With the help of fluffy kitten Amelia Sparklepaw, can Jess and Lily rescue Goldie and save the day?

Read all three stories in this Magic Animal Friends Special Edition to find out!

Anaconda
Quiroga Horacio

La trayectoria de escritor de Horacio Quiroga (Salto, Uruguay, 1879 -Buenos Aires 1937) se desenvolvió armónicamente desde la publicación de su primer libro de poemas, pasando por el periodismo y el magisterio y la novelística, hasta alcanzar su más personal forma de expresión, el cuento, género en el cual descolló y que, en definitiva, hace perdurable su bien merecida fama, hasta llegar a llamársele el Kipling rioplatense, autor éste con quien comparte el amor por la selva y el acendrado sentido de la naturaleza. En Anaconda esa cosmovisión se acentúa notablemente y junto a los rudos y feroces paisajes misioneros, pululan los retratos de las fuertes personalidades que los pueblan, al tiempo que se insinúan y lo impregnan todas las leyendas y tradiciones con cósmico aliento.

Ansītis un Grietiņa
Brāļi Grimmi

Brāļi Grimmi

Ansītis un Grietiņa

No vācu valodas tulkojis Ernests Birznieks-Upītis

Ilustrējis Indulis Zvagūzis

Noskanējis gramatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv

Izdevniecība Liesma 1972

< 1 313 314 315 316 317 335 >