Puphejmo
Ibsen Henrik
|
Pygmalion and Three Other Plays
Shaw George Bernard
Pygmalion and Three Other Plays, by George Bernard Shaw, is part of the Barnes & Noble Classics series, which offers quality editions at affordable prices to the student and the general reader, including new scholarship, thoughtful design, and pages of carefully crafted extras. Here are some of the remarkable features of Barnes & Noble Classics:All editions are beautifully designed and are printed to superior specifications; some include illustrations of historical interest.Barnes & Noble Classics pulls together a constellation of influences — biographical, historical, and literary — to enrich each reader's understanding of these enduring works.Hailed as “a Tolstoy with jokes” by one critic, George Bernard Shaw was the most significant British playwright since the seventeenth century. Pygmalion persists as his best-loved play, one made into both a classic film — which won Shaw an Academy Award for best screenplay — and the perennially popular musical My Fair Lady.Pygmalion follows the adventures of phonetics professor Henry Higgins as he attempts to transform cockney flower girl Eliza Doolittle into a refined lady. The scene in which Eliza appears in high society with the correct accent but no notion of polite conversation is considered one of the funniest in English drama. Like most of Shaw’s work, Pygmalion wins over audiences with wit, a taut morality, and an innate understanding of human relationships.This volume also includes Major Barbara, which attacks both capitalism and charitable organizations,The Doctor’s Dilemma, a keen-eyed examination of medical morals and malpractice, and Heartbreak House, which exposes the spiritual bankruptcy of the generation responsible for the bloodshed of World War I.John A. Bertolini is Ellis Professor of the Liberal Arts at Middlebury College, where he teaches dramatic literature, Shakespeare, and film. He has written The Playwrighting Self of Bernard Shaw and articles on Hitchcock, and British and American dramatists. Bertolini also wrote the introduction and notes to the Barnes & Noble Classics edition of Shaw’s Man and Superman and Three Other Plays. |
Ragana
Pliekšāne Aspazija Elza
Aspazija īstajā vārdā Johanna Emīlija Lizete Rozenberga, vēlāk Elza Pliekšāne RaganaKopoti raksti 3 sējAspazija lugu sarakstījusi 1894. gadā. Ierosinājumu devusi ciemošanās Nītaurē ārsta Zolta ģimenē, ko Aspazija attēlo Rainim adresētā 1894. gada 22. jūlija vēstulē. Dziļi dzejnieci iespaido Nītaures pirmatnējā daba, teikas par Raganu kalnu un citi nostāsti. Kaut ari luga ir pārpilna fantastikas, Aspazija allaž pasvītrojusi, ka šis darbs cieši saistīts ar Jaunās strāvas idejām, trauksmaino, nemierpilno noskaņojumu sabiedrībā:«Laika spiediens, kurš patlaban bij pilns ar jaunām, progresīvām idejām, tomēr bij tik stiprs, ka tas apņēma arī mani ar savu elektrības pilno atmosfēru, jā, es jutos pati līdzi aicināta kā laika nesēja, vai tad citādi būtu varējusi radīt Liesmu, kura no tumšās alas tiecas pretī saulei.» («Teātra Vēstnesis», 1925./26. № 3.)Lugu 1895. gada aprīlī iestudē Rīgas Latviešu biedrības teātris. Liesmas lomu tēlo Dace Akmentiņa, Līgitu — Jūlija Skaidrīte, Giltinu — Berta Rūmniece. Mūziku raksta Jēkabs Ozols. Jaunslrāvnieciskā kritika uztver galvenās varones centienus kā plašākas, saturā pilnākas dzīves meklējumus, runā par Fausta tēmu šajā pretrunīgajā, brāzmainajā raksturā. Reizē tiek iebilsts pret lugas fantastisko ietērpu — aiz ārējo darbību fantastiskās daudzveidības skatītājiem pagrūti uztvert «Raganas» pamatdomu. Vairāki kritiķi iebilst pret ceturtā cēliena noslēgumu un piektā cēliena risinājumu, «Raganas» noslēgums neapmierina arī Aspaziju. Pēc pirmā pilnīgā lugas publicējuma «Mājas Viesa Mēnešrakstā» (18, № 10—12) turpmākajos izdevumos tā iespiesta fragmentāri. Atmestas ceturtā cēliena beigas un piektais cēliens. Respektējot autores gribu, arī Kopotu rakstu izdevumā luga atstāta kā fragments: teksts ņemts no «Raganas» trešā izdevuma A. Gulbja apgādā izdoto Kopotu rakstu 8. sējumā.Svītrotajā lugas nobeigumā darbība norisinās sekojoši: Liesma pēdējā bridi novērš Almara un Ligitas nāves sodu, jo atzīstas, кa pati gribējusi nogalināt karali. Visi metas Liesmu gūstīt, taču viņa pazūd, «piepeši zemē iekrizdama».Piektajā cēlienā Liesma klīst pa nodedzināto mežu, līdz atkal satiekas ar raganām. Giltina pārmet Liesmai neuzticību savai ciltij. Liesma atbild:Ak, jūs nekad to saprast nespējat.Jūs nepazīstat kaislo ilgošanos,Kas kremt un dedzina, un miera nedod,Un dzen bez nojautas un vienmēr dzen.Pie jums ir mūžam vienāds viss un pelēks.Bet manī divi spēki valdīja,Kas viens ar otru mūžam karoja,Starp debesi un zemi griezta viesulī,Es slāpdama pēc gaismas stariem tvēru Un pekles karstās liesmas vienmēr dzēru.šajā pašā laikā cauri mežam kāzu ce|ojumā dodas Almars ar Ligitu. Liesmā no jauna uzliesmo atriebības alkas, jo aizvainots viņas lepnums:На! ko es dzirdēju! Kā nāvīgs dūriens Tas mani aizskāra — tie savienoti Un bauda kopā visu līksmību,Kamēr es atstāta un izstumta,No visiem nicināta, vajāta.Kādēļ tos taupīju, tie man bij rokā,šī aklā augstsirdība viņus glābt, —Lai tie par mani tagad smejas vēl!šo jūtu uzplūdumu izmanto Giltina un dod savai meitai burvju zizli — ar to viņa ne tikai iznīcinās ienaidniekus, bet arī piepildīs Joda pavēli — nolems bojāejai visu karaļvalsti. Taču satikšanās ar Almaru un Līgitu no jauna rada lūzumu Liesmas emocijās. Almars vēl arvien viņu mīl, Līgita ir gatava atsacīties no sava līgavaiņa Liesmas labā.Nē, tumsa, tevim nebūs gavilēt,šai brīdī tava vara salauztai — sauc Liesma un, bēgdama no raganām, kuras grib viņu saplosīt par pavēles neizpildīšanu, ielec bezdibenī. Liesmas pēdējie vārdi: «Ak, saule, saule — turpu gribu steigties.»Mūža otrajā pusē Aspazija vairākkārt atgriežas pie «Raganas» iēmas. Tā, piemēram, viņa 1925. gada 1. oktobrī dienasgrāmatā raksta: «Esmu izdomājusi ari V cēlienu «Raganai», tas būs, man šķiet, efektīgs.» (RLMVM, 90558.) Ir saglabājušie^ vairāki uzmetumi lugas noslēgumam (RLMVM, 73725, 73726), taču neviens nav realizēts līdz galam. Kādās piezīmēs Aspazija pat domā lugas darbību pārcelt uz 20. gadsimtu, tēlojot cilvēku cīņu ar dabu, purvāju nosusināšanu.«Ragana» pirmajā variantā diezgan daudz uzvesta, arī vēl 20. gados.Liesma 1986Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
|
Revidents
Gogolis Nikolajs
Nikolajs GogolisRevidents Kādas nomaļus pilsētas mierīgo ikdienu saduļķo ziņa, ka šo pusi apmeklējot revidents. Cilvēki ir gatavi atpazīt revidentu jebkurā nejaušā iebraucējā. Pārpratumu virkni veicina arī fakts, ka revidents ceļojot inkognito. Kas notiek, ja miera un pieticības salā ierodas revidents? Kā daudzu literāru darbu pamatu, arī “Revidentu” (1836) veido kāds it kā noticis “reāls” atgadījums… Šo sižetu Gogolim uzdāvināja Puškins, ar kuru pašu esot atgadījies kas līdzīgs… Lugas sižets ir tik pat reāls, cik anekdotisks.No krievu valodas tulkojis Andrejs Upīts, 19481836FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
|
RIČARDS II
ŠEKSPĪRS VILJAMS
VILJAMS ŠEKSPĪRSKOPOTI RAKSTI IILATVIJAS VALSTS IZDEVNIECĪBA 1963Redakcijas kolēģija: M. Ķempe, E. Smiļģis, J. Sudrabkalns Kārļa Egles sakārtojums Mākslinieki A. Stankevičs un V. OzoliņšVILJAMS ŠEKSPĪRSRIČARDS IITraģēdija piecos cēlienosTulkojuši Jēkabs Jansons-Saiva un Aivars Jansons-Saiva Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
|
RIČARDS III
ŠEKSPĪRS VILJAMS
VILJAMS ŠEKSPĪRSKOPOTI RAKSTI sešos sējumosKOPOTI RAKSTI IRIČARDS IIITraģēdija piecos cēlienosTulkojis Fricis AdamovičsLATVIJAS VALSTS IZDEVNIECĪBARedakcijas kolēģija:M. Ķempe, E. Smijģis, J. SudrabkalnsKārla Egles sakārtojumsMākslinieki A. Stankevičs un V. OzoliņšNoskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
|
Roméo Et Juliette
Shakespeare William
|
Romeo un Džuljeta
Šekspīrs Viljams
|
ROMEO UN DŽULJETA
ŠEKSPĪRS VILJAMS
VILJAMS ŠEKSPĪRSKOPOTI RAKSTI sešos sējumosVILJAMS ŠEKSPĪRSKOPOTI RAKSTI IIROMEO UN DŽULJETATraģēdija piecos cēlienosTulkojis Kārlis EgleLATVIJAS VALSTS IZDEVNIECĪBA 1963Redakcijas kolēģija: M. Ķempe, E. Smiļģis, J. SudrabkalnsKārla Egles sakārtojumsMākslinieki A. Stankevičs un V. OzoliņšNoskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
|
Romeo və Cülyetta
Şekspir Vilyam
|
Romeo və Cülyetta
Şekspir Vilyam
|
Romeo və Cülyetta
Şekspir Vilyam
|
Rosencrantz & Guildenstern Are Dead
Stoppard Tom
"Rosencrantz and Guildenstern Are Dead" is an absurdist, existentialist tragicomedy by Tom Stoppard, first staged at the Edinburgh Festival Fringe in 1966.The play was adapted for a film released in February 1990, with screenplay and direction by Stoppard. The motion picture is Stoppard's only film directing credit: "[I]t began to become clear that it might be a good idea if I did it myself - at least the director wouldn't have to keep wondering what the author meant. It just seemed that I'd be the only person who could treat the play with the necessary disrespect." The cast included Gary Oldman as Rosencrantz, Tim Roth as Guildenstern, Richard Dreyfuss as the Player, Joanna Roth as Ophelia, Ian Richardson as Polonius, Joanna Miles as Gertrude, Donald Sumpter as Claudius, and Iain Glen as Hamlet.
|
SAPNIS VASARAS NAKTĪ
ŠEKSPĪRS VILJAMS
VILJAMS ŠEKSPĪRSKOPOTI RAKSTI SEŠOS SĒJUMOSII SĒJUMSSAPNIS VASARAS NAKTĪKomēdija piecos cēlienosTulkojusi Valija Brutāne Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
|
Satyros oder Der vergötterte Waldteufel
Гете Иоганн Вольфганг
|
Sex with a Stranger
Golaszewski Stefan
Bleak, funny and excruciatingly accurate, Sex with a Stranger examines what it is to be in your twenties, lonely, hollow and uncertain. Adam meets Grace in a club. They go back to hers. Earlier that day, his girlfriend watches as he prepares for his big night out. ‘A dazzling achievement’ – Independent ‘Wonderfully frank, true and tender…. extraordinarily touching’ – Telegraph ‘Skilfully constructed, painful-to-watch but very funny… a talent on the move’ – Whatsonstage.com |
Sidraba šķidrauts
Pliekšāne Aspazija Elza
Aspazija īstajā vārdā Johanna Emīlija Lizete Rozenberga, vēlāk Elza Pliekšāne Sidraba šķidrautsKopoti raksti 3 sējKā stāsta pati dzejniece, «Sidraba šķidrauts» rakstīts 1901. un 1902. gadā Slobodskā un jau 1903. gada beigās nodots iestudēšanai Rīgas Latviešu teātri. Taču «māmuļnieki» lugu noraida, baidīdamies iekļūt nepatikšanās darba asā sociālā skanējuma dēļ. Norādījumi par lugas sacerēšanas laiku atrodami ari Jāņa Asara priekšvārdā Aspazijas rakstu pirmajam izdevumam 1904. gadā un kādā Rūdolfa Blaumaņa vēstulē Leontīnei Veserei 1904. gada sākumā, kad viņš apciemo Aspaziju un Raini Jelgavā:«Viņas vīrs un viņa apdzīvoja divas istabas. Viņa lasīja man savu jaunāko lugu. Kad man, tikai trīs cēlienus dzirdējušam, bij jādodas prom un es stāvēju uz ielas, man bij tā, it kā es būtu nokritis no debesīm.» (R. Blaumanis. Kopoti raksti, 8. sēj. R., I960, 153. lpp.)Kaut ari luga sacerēta vairākus gadus pirms revolūcijas, tā ir tuvo vētras nojautu pilna. Vēl vairāk — spēcīgais kara nosodījums, Dzelzs jaunavas pils dedzināšana, sarkanais šķidrauts pār skatuvi — tie visi ir tādi drāmas elementi, kas daudziem pēc pirmizrādes 1905. gada 27. janvārī liek domāt, ka darbs radies vistiešākajā vēsturisko notikumu iespaidā. Jaunais Latviešu teātris ar lugas uzvedumu gūst pārsteidzošus panākumus. Kā redzams no recenzijām, tad teātris nespēj dot lugai ne piemērotu skatuves ietērpu, ne arī attiecīgu lomu izpildījumu. Vienīgi Gunas tēlotāja Otilija Muceniece pārliecinoši veic savu uzdevumu. Un tomēr panākumi ir nepieredzēti. Gada laikā lugu uzved divdesmit piecas reizes. Izrādes ikreiz ir izpārdotas, un «Dienas Lapa» dod padomu lauciniekiem, kas lielā skaitā ierodas uz izrādēm, biļetes iegādāties jau iepriekš, lai, tālo ceļu mērojušiem, nebūtu jāpaliek aiz durvīm. Visi lielie latviešu laikraksti uzmanīgi seko izrādēm un komentē ari atkārtotos uzvedumus.Liesma 1986Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
|
SKAM. Сезон 1: Ева [litres]
Андем Юлие
SKAM – сенсационный норвежский веб-сериал о жизни подростков, который получил признание многомиллионной аудитории во всем мире, завоевал четыре награды престижной телевизионной премии Gullruten и был адаптирован в семи странах. В этой книге представлен оригинальный сценарий первого сезона, который содержит вырезанные сцены и не вошедшие в финальный вариант реплики, а также комментарии шоураннера Юлие Андем. «SKAM. Сезон 1: Ева» рассказывает о жизни Евы Мун, которая перешла в старшие классы. У нее есть парень, но совсем нет друзей, и она чувствует себя одинокой и неуверенной в себе. Вскоре судьба сводит Еву с Нурой, Саной, Крис и Вильде – вместе они будут преодолевать препятствия, которые встречаются на пути всех старшеклассников. |
SKAM. Сезон 2: Нура [litres]
Андем Юлие
SKAM – сенсационный норвежский веб-сериал о жизни подростков, который получил признание многомилионной аудитории во всем мире, завоевал четыре награды престижной телевизионной премии Gullruten и был адаптирован в семи странах. В этой книге представлен оригинальный сценарий второго сезона, который содержит вырезанные сцены и не вошедшие в финальный вариант реплики, а также комментарии шоураннера Юлие Андем. Во втором сезоне автор знакомит нас ближе с подругой Евы – Нурой. У нее непростые отношения с Уильямом, богатым и задиристым старшеклассником. Второй сезон затрагивает такие важные темы, как бодипозитив, проблема пищевых расстройств и насилие. |
SKAM. Сезон 3: Исак [litres]
Андем Юлие
SKAM – сенсационный норвежский веб-сериал о жизни подростков, который получил признание многомиллионной аудитории во всем мире, завоевал четыре награды престижной телевизионной премии Gullruten и был адаптирован в семи странах. В третьем сезоне главным героем выступает Исак – скромный второкурсник, у которого не всегда складывается с девушками. Однажды он знакомится в школе с новеньким и понимает, что питает к нему не только дружеские чувства. В этом сезоне затрагиваются темы самоидентификации и ментальных расстройств. |