Vecmāte
Ketu Katja
Katja KetuVecmāteŠis romāns ir gan satricinoši atklāts mīlas stāsts, gan tiešs un nepiekāpīgs vēstījums par vienu no visslēptākajām kara sejām. Tas aizsit elpu savā kailumā un patiesīgumā un ir brīvs no jebkādas liekulības un ideologu fantāzijām. Dzīvības trauslums un milzīga izdzīvotgriba, mīlestība, necilvēcība, kaisle, sekss un nāve — viss cieši līdzās, vienā telpā un laikā, Lapzemē 1944. gadā, tik blīvi kā uz skudru takas, kur neiespējami spert soli, lai kādu nesamītu.No somu valodas tulkojusi Maima GrīnbergaNoskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis"Hilma vel elpoja. Skatījās uz mani paļāvīgām acīm, bez mazākās baiļu atblāzmas. Sakropļotais purns pieskārās plaukstas virspusei, mēle nolaizīja artēriju. īpatnis, kam sveša pieķeršanās. Karasuns Hilma, kas apēda savus bērnus un ļāva sašūt mutes kaktiņu ar lāpāmadatu. Esmu nemācīta vecmāte. Man šajā pasaulē bijušas vienas īstas jūtas, un tās ir mīlestība, neko vairāk es nespēju izturēt. Nezinu, ko lai dara ar skumjām."ir somu rakstniece un animācijas filmu režisore, trīs romānu un viena stāstu krājuma autore. Romāns "Vecmāte" (Kriiilo, 2011) saņēmis Somijā prestižo Runcberga balvu u.c. godalgas, romāna tulkojumi jau iznākuši un drīzumā iznāks vairāk nekā desmit valodās. Romānu latviešu valodā tulkojusi Maima Grinberga.Grāmatas noformējumā izmantota Ļeva Lagorio glezna "Norvēģijas fjords" (1899)Redaktore Dace Sparāne Korektore Selga Freimane Mākslinieks Jānis Esitis Gundegas Kārkliņas makets© Katja Kettu, 2011© Maima Grīnberga, tulkojums no somu valodas, 2013 © Jānis Esitis, vāka dizains, 2013 © SIA "Dienas Grāmata", izdevums, 2013
|
Vējiem līdzi 1
Mičela Margareta
Margareta MičelaVējiem līdzi 1RomānsAmerikāņu rakstniece Margareta Mičela (1900-1949) romānā «Vējiem līdzi» (1936) ar lielu māksliniecisku spēku attēlojusi vienu no sarežģītākajiem laikposmiem ASV vēsturē—Pilsoņu kara (1861-1865) gadus un tiem sekojošo Rekonstrukciju. Saistošajā sižeta risinājumā ietverta asi sociāla problēma — cilvēka vērtība pasaulē, kurā viss pakļauts pirkšanas — pārdošanas principam.No angļu valodas tulkojis Valdemārs KākliņšNoskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisLiesma 1987Uz vāka Maijas Tabakas gleznas reprodukcija Ata Kļaviņa grafiskā apdare
|
Vējiem līdzi 2
Mičela Margareta
Margareta MičelaVējiem līdzi 2RomānsAmerikāņu rakstniece Margareta Mičela (1900-1949) romānā «Vējiem līdzi» (1936) ar lielu māksliniecisku spēku attēlojusi vienu no sarežģītākajiem laikposmiem ASV vēsturē—Pilsoņu kara (1861-1865) gadus un tiem sekojošo Rekonstrukciju. Saistošajā sižeta risinājumā ietverta asi sociāla problēma — cilvēka vērtība pasaulē, kurā viss pakļauts pirkšanas — pārdošanas principam.No angļu valodas tulkojis Valdemārs KākliņšNoskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisLiesma 1987Uz vāka Maijas Tabakas gleznas reprodukcija Ata Kļaviņa grafiskā apdare
|
Velna eliksīri
Hofmanis E. T. A.
E. T. A. HofmanisVelna eliksīriKapucieša mūka Medarda atstātie rakstiIzdevis Kallota stilā sacerēto fantāziju autors...kopā ar Medardu, it kā būdams viņa uzticamais biedrs, nolemsi doties caur drūmajām krusta ailēm un cellēm — caur raibo — visraibāko pasauli un kopā ar viņu vēlēsies paciest visu drausmo un baismo, neprātīgo un jokaino, kas bija atgadījies viņa dzīvē, tad varbūt tevi pajautrinās visas tās daždažādās ainas, ko tev atklās vaļā pavērtā camera obscura.Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lvTulkojuši Elija Kliene un Pāvils VīlipsAPP Grāmatu apgāds Rīgā 1946Е. Т. А. Hoffmann FJixiere des TeufelsЭ. Т. Л. Гофман. Эликсиpы дьявола. На латышском языке.Atbildīgais redaktors V. Вērсе. Tehniskais redaktors A. Pētersons. Korektors A. Lielais.Parakstīta iespiešanai 1946. g. 17. jūlijā. Papīra formāts 61X98 cm. Metiens 4000. Iespiedlokšņu skaits 19,25. Izdevu. 10. Iespiesta VAPP Paraugtipografijā, Rīga. № 3870.
|
Vendetta
Lambert Derek
A classic World War II novel from the bestselling thriller writer Derek Lambert. For the beleaguered German and Russian armies there is no war beyond the carnage in the city’s grim skeleton, and the terrible winter at their heels. Desperate men need heroes to boost their morale: orders come from the very top for a duel between champion snipers Antonov the Russian, and Meister the German – a contest each must win. For the two marksmen there is now no war but the race to pin the other in their sights. And no other companion, either, than the stranger whose mind each must read. Dead heroes or living legends? Only time will tell. |
Vendetta
Korelli Marija
Marija KorelliVendettaVakara romans«Vendetta» stāsta par jauna cilvēka traģisko vilšanos mīlestībā un draudzībā. Atriebība paliek par viņa galveno dzīves jēgu. Spraigs sižets un kaisles pilni raksturi ievada lasītāju 19. gadsimta Itālijā.Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lvDarbs sagatavots pēc 1928. g. izdevuma Tulkojums no angļu valodasMākslinieks N. Pucis© Kontinents, 1994
|
Venetian Masque
Сабатини Рафаэль
Monsieur le Vicomte is a remarkable man – not least because, for all concerned, he had been guillotined along with numerous French aristocrats. Yet by some twist of fate he managed to escape and seek refuge in Turin, out of the jurisdiction of the French authorities. But by an even more perverse twist of fate, he is apprehended, leaving him once and for all in the hands of the gods. In this dramatic adventure, Sabatini portrays all the colour and passion of Revolutionary France.
|
Vengeance: Hatred and Honor
Ashton Brett
This is an action filled World War Two historical fiction novel about Jacob Scott Williams, the assistant gun director on the battleship Oklahoma when the Japanese attacked Pearl Harbor.The story begins with a news reporter for a radio station getting the assignment to interview a retired Navy admiral who is celebrating his one hundredth birthday. The conversation rapidly turns to the memories of William’s participation in WW2, when he accepted the surrender of a Japanese submarine at the end of the war. From there he continues to relate the major events in his experience which led him to that point.The action starts with LCDR Williams having a meeting with the junior officers under his command in the officer’s wardroom on the morning of December 7th, when the first torpedo strikes the ship. Ten minutes later he is swimming for his life in Pearl Harbor as the battleship Arizona blows up and his own ship rolls over and dies.Consumed by thoughts of revenge, his deepest desire is to kill as many Japanese as he can before the war is over. He accepts a transfer to the battleship North Carolina taking the position as the Air Defense Officer. Several years after that he receives command of a light cruiser called the Buffalo. During his tours of duty on each of these ships he witnesses several torpedo attacks, air attacks, a submarine attack and one of the first organized Kamikaze attacks of the war. Each battle he faces he loses more of his shipmates and several times faces the possibility of his own death.But his one-on-one confrontation with the deadliest of his enemies proves more shocking and life-changing than all his battles and tragedies combined. This man’s journey from hatred to honor is one that will strike directly at the heart of any human being.
|
Vernera Holta piedzīvojumi. Otrā daļa
Nolls Dīters
Dīters NollsVernera Holta piedzīvojumi. Otrā daļaRomāns Otrajā daļā tiek attēlota dzīve pēc vācu karaspēka sakāves un kara beigām. Holts mēģina tikt skaidrībā ar politisko situāciju valstī, atrast savu vietu jaunajā - mierīgajā dzīvē, starp sociālistiskās Vācijas veidotājiem.No vācu valodas tulkoļusi Dzidra Kalniņa Mākslinieks Kurts FridrihsonsNoskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lvIzdevniecība «Liesma» Rigā 1966A(Vācu) No 255
|
Vernera Holta piedzīvojumi. Pirmā daļa
Nolls Dīters
Dīters NollsVernera Holta piedzīvojumi. Pirmā daļaRomānsPoulārā VDR rakstnieka Dītera Nolla grāmata stāsta par kādu 17-gadīgu vācu jaunekli. 1943 gadā beidzis skolu viņš tiek iesaukts regulārā karaspēka zenītlielgabalu apkalpes daļā. Itālija jau kapitulējusi, vācu karaspēks cietis sakāvi kaujā pie Kurskas, sākusies vācu pilsētu bombardēšana... Interesantā un sižetiski aizraujošā grāmata sasaucas ar Remarka prozu.Tulkojusi Dzidra Kalniņa Mākslinieks Kurts FridrihsonsNoskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lvLatvijas Valsts Izdevniecība Rīga 1964A (Vācu) No 257
|
Vērpetēs - Stāsti
Tendrjakovs Vladimirs
Vladimirs TendrjakovsVērpetēs - StāstiIevērojamā krievu rakstnieka Vladimira Tendrjakova grāmatā «Vērpetēs» ievietoti četri stāsti: «Aiziešana», «Trijnieks, septiņnieks, dūzis», «Pavasara vērpetēs» un «Nakts pēc izlaiduma». Stāstos risinātas sarežģītas mūsdienu morāles problēmas,No krievu valodas tulkojusi Anna Ozola-SakseRīga «Liesma» 1979Владимир Тендряков ПЕРЕВЕРТЫШИПовести«Современник» Москва 1974 НОЧЬ ПОСЛЕ ВЫПУСКА «Советская Россия» Москва 1976Māksliniece Maija Kanneniece© Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1979
|
Versailles
Davis Kathryn
Wittily entertaining and astonishingly wise, this novel of the life of Marie Antoinette finds the characters struggling to mind their step in the great ballroom of the world.
|
Vēstule ķīlniekam
de Sent-Ekziperī Antuāns
Antuāns de Sent-EkziperīVēstule ķīlniekamAntuāns de Sent-Ekziperi (1900-1944) ir viens no ievērojamākajiem franču rakstniekiem. Viņš ir dzimis Lionā un, būdams tikai divpadsmit gadus vecs, piedzīvoja savas "gaisa kristības" lidmašīnā, kuru vadīja slavenais lidotājs Zils Vedrīns. Vēlāk A. de Sent-Ekziperī pats kļuva par profesionālu pilotu. 1921. gadā viņš iestājās Francijas armijā un sāka kara lidotāja karjeru, vienlaikus aprakstīdams piedzīvoto un redzēto arī grāmatās. Strādādams par pilotu un žurnālistu, A. dc SentEkziperī ir iepazinis karu, badu, briesmas un tuva drauga zaudējumu, dzīvojis un strādājis Eiropā, Āfrikā, Amerikā… Ne vienu reizi vien rakstnieks atradies par matu no nāves gan tuksnesī, gan draudīgos laikapstākļos lidodams pāri kalniem savā lidmašīnā. No sava pēdējā reisa Ronas ielejā A. de Sent-Ekziperī vairs neatgriezās.Latviešu lasītāju vidū vispopulārākais no A. de Sent-Ekziperī darbiem ir alegoriskā pasaka "Mazais princis", taču rakstnieka spalvai pieder arī stāsti "Dienvidu kurjers", "Lidojums naktī", "Cilvēku zeme" un citi.Antuāns de Sent-Ekziperī (Antoine de Saint-Exupйry; 1900-1944) ir viens no ievērojamākajiem franču rakstniekiem, ari kara lidotājs un izgudrotājs. Rakstnieka populārākais darbs ir alegoriskā pasaka "Mazais princis", bet ir pazīstami ari citi liriski filozofiskie sacerējumi, piemēram, "Dienvidu kurjers", "Lidojums naktī", "Kara lidotājs" "Cilvēku zeme'"Sahāra. Cik tālu vien skats sniedzas, ir tikai vienmuļš smiltājs vai, pareizāk sakot, sīkiem oļiem klāts klajums, jo kāpas tur sastop reti. Tur ir visi apstākļi, lai slīgtu grūtsirdīgā garlaicībā. Un tomēr neredzamas dievības izveido tai virzienu, tieksmju un zīmju tīklu, apslēptu un dzīvu muskulatūru. Vientulības vairs nav. It viss gūst nozīmi. Pat klusums ir atšķirīgs. [..] Tuksnesis nav tur, kur tu domā to esam."No franču valodas tulkojusi Maija SilmaleNoskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis. imantslochmelis@inbox.lv© Editions Gallimard, Paris, 1944 pour le texte d'Antoine de Saint-Exupйry et 2004 pour la notice de Franзoise GerbodIevadu tulkojusi Maija Indraša Mākslinieks Arnis Zariņš© Tulkojums latviešu valodā, Maija Silmale © Izdevumslatviešu valodā, Apgāds Zvaigzne ABC ISBN 978-9934-0-0507-7
|
Vēstules no Zemes
Tvens Marks
Marks TvensVēstules no ZemesVĒSTULES NO ZEMES ; Sātana vēstule ; Otrā vēstule ; Trešā vēstule . ; Ceturtā vēstule ; Piektā vēstule. ; Sestā vēstule . ; Septītā vēstule ; Astotā vēstule. ; Devītā vēstule. ; Desmitā vēstule. ; Vienpadsmitā vēstule ; ĀDAMA DZIMTAS ARHĪVS ; Ādama dienasgrāmata (fragmenti). ; Ievas dienasgrāmata (tulkojums no oriģināla) ; No Ādama dienagrāmatas (fragments) ; Pēc grēkā krišanas ; Pēc četrdesmit gadiem ; Pie Ievas kapa ; Izvilkums no Ievas autobiogrāfijas ; Izvilkumi no Ievas dienasgrāmatas, kas ietilpināti viņas autobiogrāfijā ; Lappuse no Ievas autobiogrāfijas, . gads kopš pasaules radīšanas ; Metuzāla dienasgrāmata ; Pirmais fragments. ; Otrais fragments. ; Izvilkums no «Radikāļa» . gada janvara numura ; Pasaule . gadā kopš tās radīšanas. ; Fragments no kādas augstdzimušas dāmas — trešā auguma māsīcas dienasgrāmatas. ; Fragments no Trakā Filozofa Redžinalda Selkirka sarunas ar ; Viņas Majestāti, Cilvēces Vadoņa vietas izpildītāju . . . . ; Izvilkums no lekcijas. ; Fragments no Trakā Filozofa dienasgrāmatas ; Fragments no dienasgrāmatas ; Divi fragmenti no aizliegtas grāmatas ar virsrakstu «Skatiens ; vēsturē» jeb «Vēsturisks apskats» ; Fragments no Sēma dienasgrāmatas . gadā kopš pasaules radīšanas ; RELIĢISKI SPREDIĶI UN LŪGSANAS ; Zemākais dzīvnieks ; Dzīvnieku tiesā ; Dievišķais saprāts ; Franči un komanči. ; Vēstule no debesīm. ; Kara lūgšana ; Sis tas par nožēlu ; (Lūgšana par piparkūku) ; Zinātkārā Besija. ; (Misters Rokfellers un bībele). ; RELIĢIJA KRITISKA SAPRATA GAISMĀ ; Vai pasaule radīta cilvēka dēļ? ; Oficiāls ziņojums ILZI. ; Kristīgā zinātne ; Pirmā nodaļa ; Otrā nodaļa ; Treša nodaļa ; Ceturtā nodaļa. ; Saruna ar gariem ; Kapteiņa stāsts ; Kapteiņa Stormfīlda ceļojums uz paradīzi (fragmenti) ; Mormoņi (no grāmatas «Bez ceļasomām») ; XV nodaļa. ; XVI nodaļa ; Triju aculiecinieku liecība ; Kā arīdzan astoņu aculiecinieku liecības ; A. īss apcerējums par mormoņu vēsturi. ; B. Slaktiņš Kalnu Pļavā ; No «Piezīmju burtnīcām» (.—. Vācija. Itālija. Anglija. Francija.) ; (Par ticību un dievu) ; » ; BĪBELES PAMĀCĪBAS UN RELIĢISKA TAKTIKA ; Personiskas atmiņas par Zannu d'Arku (fragmenti). ; XIV nodaļa. Zanna cīnās pret «Divpadsmit nepatiesiem apvainojumiem» ; XVII nodaļa. Bezdibeņa malā redzam Zannu visā viņas diženuma ; XVIII nodaļa. Notiesāta, taču nesalauzta ; Bībeles pamācības un reliģiskā taktika ; Savienotās Linča Valstis ; Par smakām. ; Svarīga sarakste ; Sarakstīšanās ar neaicinātiem viesiem. ; SĀTANS AIZLIEK LABU VARDU ; No «Autobiogrāfijas» ; Sātans aizliek labu vārdu ; Darījums ar Sātanu ; Noslēpumainais svešinieks (fragmenti) LVI 1964Sastadijis F. Garkavenko Tulkojusi Ilga MelnbārdeNoskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
|
VĒSTULES NO ZEMES
TVENS MARKS
MARKS TVENSVĒSTULES NO ZEMESLATVIJAS VALSTS IZDEVNīECĪBA RĪGĀ 1964Sastadijis F. Garkavenko Tulkojusi Ilga Melnbārde
|
Vesuvius by Night
Davis Lindsey
In the late August of AD 79 the inhabitants of Pompeii and Herculaneum are going about their normal business in the late summer heat. Two of them have a room share arrangement: Nonius, scrounger, thief and failed pimp works by night and sleeps by day; Larius, the fresco painter with dreams of artistic greatness, does the opposite. When just after midday the summit of Vesuvius disappears in a vast volcanic ash cloud, their lives will change forever. While one sets about looting rapidly emptying homes the other desperately tries to save his family from destruction.Lindsey Davis brings alive one the greatest catastrophes in human history in this gripping novella, poignantly evoking the struggle for life in the cities beneath the volcano.
|
Vētrā dzimušie
Ostrovskis Nikolajs
Nikolajs Ostrovskis1961 g: Nikolaja Ostrovska gramatas jau sen ieguvušas augstu novērtējumu ne vien pie mums, bet arī visā pasaulē. Statistika liecina, ka romāns «Kā rūdījās tērauds» ir vispopulārākā padomju grāmata aiz mūsu Dzimtenes robežām. Tā izdota pat tādās attālās zemēs kā Argentīna. Brazīlija, Libāna un citur. Šodien to lasa un smeļas tajā spēku jaunās Āfrikas neatkarības cīnītāji.Paša rakstnieka neparastās varonības pilnā dzīve, viņa kvēlā un pašaizliedzīgā cīņa par jaunu, taisnīgu sabiedrību palīdzēja viņam radīt tik spēcīgus tēlus kā Pavels Korčagins, matrozis Žuhrajs, strādnieks Artems un Bita Urtinoviča romānā «Kā rūdījās tērauds». Lasītāju sirdis iekarojuši arī romāna «Vētrā dzimušie» galvenie varoņi — Andrijs Ptaha, Oļesja, Zigismunds un Raimonds Rajevski.Pie romāna «Vētrā dzimušie» Nikolajs Ostrovskis strādāja no 1934. gada līdz savas dzīves pēdējai dienai. Darbs, kas bija iecerēt» kā trīs četrus sējumus bieza epopeja par pilsoņkara cīņām pret baltpoļiem, palika nepabeigts. Tomēr arī šādā veidā šis daiļdarbs ar savas ieceres vērienīgumu, notikumu plašumu un revolucionāro kvēlojumu atstāja ļoti spēcīgu iespaidu. Vairākas ainas, kā Andrija Ptahas varoņdarbs, vai arī epizode dzelzceļa būdā meistarības ziņā pat pārspēj pirmo romānu.Arī šodien, kad pagājuši jau daudzi gadi, kopš no mums šķīries Nikolajs Ostrovskis, viņa grāmatas iznāk aizvien jaunos metienos un aizvien aicina uz priekšu visu progresīvo cilvēci. Latviešu valodā romāns «Vētrā dzimušie» pēckara gados tiek izdots jau otro reizi — un šoreiz rakstnieces Annas Sakses tulkojumā.Tulkojusi Anna Sakse2013 g:Romāns kurš uzrakstīts sociālistiskā reālisma stilā (1936) netika pabeigts, toties rekordīsā laikā uzrakstītais rokraksts tika iespiests un jau rakstnieka bēru dienā tā eksemplārus dāvināja pavadītājiem. Pašu romānu kritiķi nenovērtēja sevišķi augstu (kā romānu "Kā rūdījās tērauds"). Šis romāns nebalstās uz rakstnieka pieredzi, tajā daudz klišeju. Tomēr padomju gados radītajam Ostrovska kultam tas netraucēja.LATVIJAS VALSTS IZDEVNIECĪBA RĪGA 1961Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisMĀKSLINIEKS J. KUZKOVSKIS
|
Vêtus De Pierre
Forche Olga
1923, Nous sommes en Russie, un vieillard nous conte son histoire: Il va nous faire vivre le long et odieux chemin de sa trahison…Il nous emporte dans les salons frivoles qui faisaient rage dans les années 1860, ces salons plein d’esprit et de légèreté.Vêtus de pierre: l’incarcération de Mikhaïl, et d’une manière différente c’est aussi celle de Véra et de Serguéi, le narrateur. Serguéi, un vieillard enfermé dans ses remords et libéré par sa folie…Vêtus de pierre, c’est également une ode à tous ces jeunes révolutionnaires russes sacrifiés sur l’autel de leurs idéaux.J’ai adoré ce petit roman qui par son écriture ressemble à un petit bijou; et surtout j’ai été intriguée par son auteur Olga Forche
|
Vienam daudz, otram maz
Šovs Ērvins
Ērvins ŠovsVienam daudz, otram maz. (Bagātais brālis - nabagais brālis.)RomānsNeparastā Džordeiku ģimene dzīvo Port-Filipā - kādā ASV pilsētā. Šajā ģimenē neviens nevienu nemīl. Tēvs Aksels Džordeiks strādā savā maiznīcā un neieredz ne savu darbu ne arī savu valsti. Viņa sieva uzskata, ka vīrs ir iznīcinājis viņas jaunību un sabradājis sapņus. Audzināta klostera patversmē un tur valdošo noteikumu garā, viņa laulības pienākumus uztver kā ļaunu murgu. Visi trīs bērni sapņo izrauties no ģimenes valgiem. Vecākā meita - skaistule Grētiņa pa vakariem strādā hospitālī, bet sapņo kļūt par aktrisi, toties jaunākais dēls ir īsts gangsteris. Viņam ļoti patīk kauties un liels prieks par paša nežēlību. Mājās viņš nav dzirdējis ne no viena nevienu siltu vārdu, bet viņa brālim vidējām dēlam Rūdolfam - vecāku mīlulim - šķiet, ka no viņa ož pēc meža zvēra. Vidējais dēls Rūdolfs sapņo par bagātību un viņam škiet pat ir kāds plāns kā šo sapni īstenot...Ervins Šovs (1913,—1983.) — amerikāņu rakstnieks, romānists, novelists, dramaturgs. Jau 1936. gadā gūst plašu ievērību ar antimiiitāro lugu «Apreciet mirušos». 1970. gadā nāk klajā romāns «Vienam daudz, otram maz». Šova varoņi katrs savā izpratnē aizstāv savus humānos principus. «Ja cilvēks Amerikā ir ticis pie bagatības, tad viņam Jābūt ģēnijam vai bezprātīgi alkatīgam, lai kļūtu nabags,» saka viens no galvenajiem varoņiem. Brīdinādams no Amerikas gangsterisma un vardarbības, Šovs parāda sevi kā asi sociālu rakstnieku.No angļu valodas tulkojusi Helma LapiņaNoskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lvRiga «Liesma» 1986
|
Vientos De Cuaresma
Padura Leonardo
En los infernales días de la primavera cubana en que llegan los vientos calientes del sur, coincidiendo con la Cuaresma, al teniente Mario Conde, que acaba de conocer a Karina, una mujer bella y deslumbrante, aficionada al jazz y al saxo, le encargan una delicada investigación. Una joven profesora de química del mismo preuniversitario donde años atrás estudió el Conde ha aparecido asesinada en su apartamento, en el que aparecen además restos de marihuana. Así, al investigar la vida de la profesora, de impoluto expediente académico y político, el Conde entra en un mundo en descomposición, donde el arribismo, el tráfico de influencias, el consumo de drogas y el fraude revelan el lado oscuro de la sociedad cubana contemporánea. Paralelamente, el policía, enamorado de la bella e inesperada mujer, vive días de gloria sin imaginar el demoledor desenlace de esa historia de amor.
|