As particular about her horses as she was casual about her lovers, young Dulcie Harkness courted trouble — and found it in a lonely and dangerous jump. What will her death reveal? Young Roderick Alleyn (Ricky) is the object of special interest.
Egils Lukjanskis
Latviešu žigolo
Pēc vēl vienas izdzertas glāzes mēs apmainījāmies dāvanām. Es Anitai pasniedzu zelta ķēdītē iekārtu Mežāža simbolu, bet viņa nez kāpēc man uzdāvināja skaistu mednieku dunci ar briežraga spalu. Paldies, Anit, es teicu. Bet kam man tas?
Es neesmu mednieks. Nekas, gan noderēs! Viņa mīļi pasmaidīja. Vīrietis bez ieroča… Šodienas pasaulē tas ir bīstami. Man mājās ir pistole, es atgādināju. Bet šito katru dienu nēsā sev līdzi! Anita ieteica.
Varbūt kādreiz būs ar ko mani aizstāvēt! Ja toreiz būtu zinājis, kādu liktenīgu lomu šis nazis nospēlēs manā turpmākajā dzīvē, tūlīt to būtu iemetis atkritumu urnā. Bet nazis bija skaists un to man uzdāvināja sieviete, kurā toreiz biju nedaudz iemīlējies…
Egils Lukjanskis
Latviešu žigolo
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
LATA ROMĀNS 3 (69) Abonēšanas indekss 2150
Egils Lukjanskis LATVIEŠU ŽIGOLO
© E. Lukjanskis, Latviešu žigolo © A. Stankevičs, ilustrācijas ISBN 9984-542-30-0 © AS "Lauku Avīze", 2005
Egils Lukjanskis
2005
Latviešu žigolo
Agata Kristi ĻAUNUMS ZEM SAULES
ROMĀNS
Ļaunums zem saules šī bībeliskā tēma pavisam ņejauši ieskanas kūrviesu sarunā, atpūšoties gleznainā Lezerkombas līča pansijā. Tobrīd neviens vēl nezina, ka ļaunums ir turpat, gluži līdzās. Paiet tikai dažas stundas, un tas iegūst reālu apveidu ir notikusi nežēlīga, varmācīga slepkavība…
Agalha Christie EVIL UNDER THE SUN
© Copyright Agatha Christie Mallowan 1941
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Apgāds «Artava» Rīga
No angļu valodas tulkojusi Lūcija Rambeka Mākslinieks Māris SImansons
©Tulkojums, noformējums «Artava», 1994 ISBN 9984-529-12-6
Džonam, atceroties mūsu pēdējo sezonu SĪrijā
Ginters Prodls
Laupītāju kungiem ir tas gods…
Grāmatas autors — Vācijas populārais žurnālists — savā dzimtenē publicējis vairākus aprakstus reportāžas par tiesas prāvām Amerikas Savienotajās Valstīs, Anglijā un citās Rietumu valstīs. Daļa no šiem aprakstiem sakopota šajā krājumā.
Autors piedalījies daudzās sensacionālās prāvās, izpētījis lietu materiālus un atsauksmes par tām presē. No viņa aprakstiem lasītājs uzzinās par daudziem netikumiem, kuri piemīt mūsdienu kapitālistiskajai sabiedrībai un tās tiesvedībai.
Bostonas slepkavnieks ; Biļete uz nekurieni ; Kara ministrs un kabarē meiča ; Laupītāju kungiem ir tas gods ; Tiesas akceptēta slepkavība ; Notiesāta uz netiešu pierādījumu pamata
Гюнтер Продль
господа грабители имеют честь. . .
Издательство «Юридическая литература»
Москва 1972
Издательство «Лнeсма» Рига 1974
На латышском языке
Перевела с русского Afina Горне
Художник Андрис Ламстер
No krievu valodas tulkojusi Aina Gоris Mākslinieks Andris Lamsters
Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv
© Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1974
Peut-être la plus connue et la plus passionnante des aventures de SH
L'action se situe dans le Paris de la fin du XIXe siècle, après la Commune, dans un contexte politique trouble, hésitant entre les fantômes de la première révolution, la montée du collectivisme et un modèle républicain clientéliste et conservateur. Chéri-Bibi, ancien bagnard condamné à tort, entreprend un coup d'état destiné à assainir la République et ses institutions. Il utilise pour cela un personnage – le commandant Jacques, militaire idéaliste qui s'est illustré dans une guerre récente, et dont on apprendra, au fil de multiples rebondissements qu'il est son fils. Gaston Leroux met en scène toute une galerie de personnages haut en couleurs – la belle Sonia, les traîtres, les notables de la république, les citoyens ordinaires entraînés malgré eux, dans un contexte détonnant où tout peut arriver – et arrive.
À la fois roman d'aventures et politique, nous sommes entraînés dans un tourbillon d'évènements, une déclinaison de traîtrises, d'actions héroïques, d'histoires d'amour et d'idéaux. Une description saisissante du Paris de la fin du XIXe siècle, et des couches de la population qui s'y croisent.
L'Académie française est le théâtre de drames répétés. Un à un les candidats à la succession de Mgr d'Abbeville s'écroulent, morts, en prononçant leur discours de réception. Les Immortels ne le sont plus! Ils restent trente-neuf. Un refoulé de l'Académie aurait-il le pouvoir de jeter un mauvais sort? Monsieur le Secrétaire perpétuel, Hippolyte Patard, et Monsieur Gaspard Lalouette, marchand d'antiquités, mènent leur enquête en tremblant de peur… et en nous faisant bien rire. Le quarantième fauteuil sera quand même occupé…
Dans Le Fauteuil hanté, Gaston Leroux, le père de Rouletabille, se moque de l'illustre Académie et, après bien des aventures, nous révèle un mystère incroyable!
Des cris et des coups de feu se font entendre dans une chambre annexe au laboratoire du pavillon du château où dort la belle Mathilde, fille du célèbre professeur Stangerson. Tout de suite, son père accompagné de l’un de ses domestiques, le père Jacques, se précipite à la porte qu’il trouve clause. Très vite rejoints par le concierge du Glandier et son épouse, ils parviennent à enfoncer la porte.
Une fois dans la «chambre jaune», ils découvrent Mathilde râlant, allongée sur le sol et pleine de sang. On peut apercevoir des marques impressionnantes d’ongles sur son cou. Le criminel a filé. Pourtant, la porte est prise d’assaut par quatre personnes et l’unique fenêtre grillagée de la pièce est verrouillée avec ses volets clos qu’on ne peut fermer que de l’intérieur. Aucune fuite n’est possible! Le jeune Rouletabille décide de se rendre sur le lieu du crime afin de retrouver la trace du malfaiteur.
Est-ce une très bonne idée de réunir, à l’occasion des fêtes de fin d’année, des enfants qui ont tous de bonnes raisons de vous haïr ? Surtout quand il s’agit de leur annoncer que vous modifiez votre testament ?
Toujours est-il que, le 24 décembre, Simeon Lee, vieillard aussi riche que cynique, est sauvagement assassiné dans sa chambre. Et voici Hercule Poirot s’interrogeant sur Alfred et sa femme, tyrannisés depuis longtemps par leur père et beau-père ; sur Harry, qui ne lui pardonne pas les humiliations que sa mère a subies ; sur Pilar, la petite-fille espagnole, devant qui le vieil homme a peut-être imprudemment étalé ses diamants…
Beaucoup de monde. Et pour finir, un coupable présent dès le début, mais bien difficile à soupçonner…
On retrouve dans Le Parfum de la dame en noir tous les personnages du fameux Mystère de la chambre jaune.
Grâce à Rouletabille, le mariage de Robert Darzac et de Mathilde Stangerson a enfin eu lieu et la mort de leur ennemi est officiellement constatée. A peine partie en voyage de noces, cependant, la belle Mathilde appelle Rouletabille à son secours. Leur impitoyable ennemi est réapparu! La situation devient alors angoissante: disparition, crime… Le mystère s'épaissit. Le jeune reporter Rouletabille aura besoin de tout son flair et de son intelligence hors pair pour venir à bout de cette véritable " histoire du diable ".
Un crime, un policier-enquêteur et pour finir, un coupable. Classique – mieux – historique, puisque ce roman policier date de la fin du Second Empire; mais aussi un polar, un vrai. Méchinet, dans la grande lignée des Sherlock Holmes, Hercule Poirot et autres Maigret, attend. Il est patient, Méchinet; il sait qu'il lui suffit de reprendre tranquillement son enquête de zéro pour dénouer l'énigme: et donc, débonnaire, attentif aux conseils de sa femme, frondeur à l'encontre des autorités supérieures, il avance pas à pas pour découvrir qui a tué 'le petit vieux des Batignolles'.
Allant dans la même direction et presque à vitesse égale, les deux trains semblaient disputer un match. Mrs McGillicuddy, pour se distraire, regardait les occupants qui s'offraient à sa vue, mais ce qu'elle vit lui arracha un petit cri. Debout, le dos tourné, un homme serrait la gorge d'une femme ; il l'étranglait. Le hasard voulu que le « 16 h 50 » ralentît et que le train « parallèle » le dépasse, disparaissant dans la nuit.
Edgars Volless
Lidojoša brigāde
«TAPALS» RlGA 1997
Edgars Volless LIDOJOŠĀ BRIGĀDE Romāns
Tulkojusi Velga Opule
© Mākslinieks EDGARS FOLKS © "Tapais", 1997
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Peregrine Jay, owner of the Dolphin Theatre, is putting on a magnificent production of Macbeth, the play that, superstition says, always brings bad luck. But one night the claymore swings and the dummy's head is more than real: murder behind the scene. Luckily, Chief Superintendent Roderick Alleyn is in the audience…
Agata Kristi
LĪĶIS BIBLIOTĒKAS ISTABĀ.
Pulkveža Bentrija bibliotēkas istabā rīta agrumā atrasts jaunas meitenes līķis. Nav ne mazākā pieturas punkta, lai noskaidrotu, kas ir slepkava un kādēļ meitene nogalināta. Tomēr izcilā cilvēku pazinēja mis Mārpla saskata nozieguma cēloņus
REDAKTORES LūCiJA RAMBEKA UN SILVIJA BRICE MĀKSLINIEKS INDULIS ZVAGUZIS
Tulkojums latviešu valodā Silvija Brice, Mirdza Zumberga
izdevniecība «Liesma», 1989
Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
PANKIJAI, KURAI PATĪK TRADICIONĀLAIS DETEKTĪVROMĀNS - SLEPKAVĪBA, IZMEKLĒŠANA, UN AIZDOMAS KRIT UZ VISIEM PEC KĀRTAS
Edgars Volless
Liktenīga kļūda
Romāns
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
«TAPALS» RĪGA 1995
Edgars Volless
LIKTENĪGA KĻŪDA
(DZELTENO NARCIŠU NOSLĒPUMS)
Romāns
Tulkojums no angļu valodas
© Mākslinieks EDGARS FOLKS © "Tapais", 1995