HomeLib
Язык книг:

Книги по жанру: Классический детектив
liktenīgais ceļojums
Kristi Agata

Agata Kristi

liktenīgais ceļojums.

Romāns

Redaktors L. Pāvils Tehnbka redaktore V. Irbe Korektors O. Lapsiņš

Nodots salikšanai 28.09.90. Parakstus iespiešanai 26.11.90. Formāts 60X84/16. Avriu papirs. Taims garniturV Ofsetiespiedums. 12,9 uzsk. iespiedi.; 12,56 uzjtk. krāsu nov.; 14,9 izdevn. 1. Metiens 80 000 eks. Pasit. Nr. 143. Cena 4 rb|. 50 kap. Izdevējs — Latvi­jas Žurnālistu savieniba, 226050, Rīgā. Basteja bul­vāri 4. Licence Nr. 000026. Grāmata salikta skaitļošanas centra, Rīgā, Dzirnavu iela 57.

Iespiesta Latvijas laikrakstu un žurnālu izdevniecības tipogrāfijā, Rīga, Balasta dambī 3.

Kristi A.

Kr 640 Liktenīgais ceļojums: Romāns/No angļu vai. tulk. S. Brice.— R.: Latvijas Žurnālistu savienība, 1991.—207 lpp.

Slavenās angļu rakstnieces Agatas Kristi (1891 —1976) detektīv­romāns «Liktenīgais ce|ojums» sniedz iespēju lasītajam piedalīties aizraujošā braucienā ar kuģi pa Nīlu, kura laikā notiek slepkavību sērija, ko izmeklē un atklāj ar fenomenālu intuīciju apveltītais Erkils Puaro.

ROMANS

RĪGA

LATVIJAS ŽURNĀLISTU SAVIENĪBA 1991

Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis

NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI SILVIJA BRiCE

REDAKTORS LEONARDS PAVILS MĀKSLINIECE GUNTA GRANDA

© Silvija Brice, tulkojums latvieSu valoda.

Little Tiny Teeth (Gideon Oliver[14])
Elkins Aaron
Liūdnasis kiparisas (Hercule Poirot[1])
Кристи Агата

Apkaltinta savo varžovės Merės Džerard nužudymu, jauna gražuolė Elinora Karlail ramiai sėdėjo teisiamųjų suole. Visi faktai bylojo prieš ją: tik Elinora turėjo motyvą, galimybę ir priemones nunuodyti auką. Vis dėlto priešiškai nusiteikusioje teismo salėje buvo vienas žmogus, kuris tikėjo Elinoros nekaltumu. Nuo kartuvių ją skyrė tik Erkiulis Puaro...

Originalus pavadinimas: Sad Sypress (1940)

Vertėjas: Lina Bucevičienė

Preceded by - And Then There Were None

Followed by - One, Two, Buckle My Shoe

Lo! 'Twas a Gala Night! (The Loot of the Cities[6])
Bennett Arnold

A story from the novel The Loot of the Cities: Being the Adventures of a Millionaire in Search of Joy.

Londonas tumšās acis. Nr. 6 rīkojas(Dēmons un mīla)
Volless Edgars

Edgars Volless

Londonas tumšās acis. Nr. 6 rīkojas(Dēmons un mīla)

Romāni

«TAPALS» RĪGA 1992

Salikts ar datoru «Macintosh»

Mākslinieks EDGARS FOLKS

Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis

Lord Edgware Dies (Hercule Poirot[8])
Christie Agatha
Lord Edgware Dies (Hercule Poirot[8])
Christie Agatha
Lords Bokseris
Volless Edgars

Edgars Volless

Lords Bokseris

TAPALS 1995

Edgars Volless LORDS BOKSERIS Romāns

Tulkojums no angļu valodas Izdevniecība "Meteors", 1929

© Mākslinieks EDGARS FOLKS © "Tapals", 1995

Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis

Lords Edžvers ir miris
Kristi Agata

Agata Kristi

Lords Edžvers ir miris

Lords Edžvers nav seviški patīkams vīrs. Pēc dabas būdams despotisks un, varaskārs viņš iemantojis daudz nelabvēļu. Arī lorda sieva talantīga aktrise Eilina Vilkinsone ir nolēmusi šķirties un vēršas pēc palīdzības pie detektīva Herkula Puaro Drīz vien Edžvera kungs tiek noslepkavots, nu Herkulam Puaro jānoskaidro, kurš ir īstais vainīgais šajā noziegumā.

Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis

SIA «Skarabejs» Rīga

No angļu valodas tulkojusi Elfrīda Melbarzde Mākslinieks Aldis Kopštāls

© Tulkojums latviešu valodā, Elfrīda Melbārzde, 2011 © Izdevums latviešu valodā, SIA Skarabejs, 2011 ISBN 978-9984-780-49-8

Veltīts Dr. Kempbelam Tompsonam un misis Tompsonai

Māja Beikerstrīta. Šantāžista pēdējais gājiens
Bērkbija Mišela

Mišela Bērkbija

Māja Beikerstrīta. Šantāžista pēdējais gājiens

Šerloks Holmss atsakās izmeklēt jaunās lēdijas Loras Šērlijas lietu, jo gadījums nav tik aizraujošs, lai izpelnītos dižā detektīva interesi. Beikerstrītas 221b nama saimniece misis Hadsone un doktora Vatsona sieva Mērija nolemj ņemt lēdijas Loras lietu savā pārziņā. Kāpēc viss aizraujošais vienmēr tiek vīriešiem?

Notikumu taka aizved abas stāsta varones neparedzamu atklājumu pilnā, bīstamā un ārkārtīgi aizraujošā piedzīvojumā Viktorijas laika Londonas tumšākajos nostūros…

Šantāžista pēdējais gājiens ir pirmā grāmata Beikerstrītas izcilo detektīvu sērijā. Izdošanai tiek gatavota otrā grāmata, un autore ir gandrīz pabeigusi rakstīt trešo.

MIŠELA BERKBIJA ir strauji uzlecoša zvaigzne detektīva žanra romānā. Viktorijas laikmets atdzīvojas zem autores spalvas, un Konana Doila romāna varones, nonākušas starmešu gaismā, apžilbina lasītāju. Slavenā Šerloka Holmsa skolnieces rīkojas tikpat atjautīgi un drosmīgi kā pats detektīvu lielmeistars. Romāns ir nominēts Dagger Aivards 2016 balvai.

Kontinents. Rīga 2016

Mišelas Bērkbijas romāna "Māja Beikerstrīta' publicēšanas tiesības pieder "Apgādam "Kontinents""

No angļu valodas tulkojusi Diāna Smilga Vāka dizains Artūrs Zariņš Vāka foto © tilialucida/ www.eu.fotolia.com Vāka dizaina elementi © Kimmy Design

Noskanējis grāmatu un  failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv

© Tulkojums latviešu valodā, mākslinieciskais noformējums, ISBN 978-9984-35-830-7 "Apgāds "Kontinents"", 2016

Make No Bones (Gideon Oliver[7])
Elkins Aaron
Māksla nogalināt
Glāsa Leslija

Leslija Glāsa

Māksla nogalināt

Eiprila Vū - policijas seržante - izlemj sekot tumsā savam šefam, jo priekšnojauta liek baidities par vecā vīra drošību. Viņa tomēr nokavē. Slepkava, pārlauzis sirmajam policijas leitnantam sprandu, uzbrūk arī Eiprilai, taču viņai izdodas palikt dzīvajos. Nāvējošais tvēriens atstāj smagu kakla savainojumu. Balansēdama starp vēlmi ātrāk atrast slepkavu un sava mī|otā vīrieša kategorisku prasību vispirms sadziedēt ievainojumus, Eiprila pat nenojauš, cik tuvu pienākusi slepkavības atrisinājumam un... savas mīlestības krustcelēm.

Leslijas Glāsas darbi piesaista ar savu spraigo sižetu, multinacionālo Amerikas kolorītu un intriģējošu, detalizētu policijas darba aprakstu.

Vina ir vairāku pazīstamu lugu un romānu autore, kuras darbi tulkoti sešās valodās.

KONTINENTS • RĪGA

Leslijas Glāsas romāna “Māksla nogalināt” publicēšanas tiesības pieder “Apgādam “Kontinents””

No angļu valodas tulkojis Allens Pempers Vāka autors Andis Kalniņš

© Leslija Glāsa, 2003 ©Tulkojums latviešu valodā, mākslinieciskais noformējums,  “Apgāds “Kontinents””, 2005

Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis

Nensijai Joustai

Pateicība

Sešus gadus man bija gods kalpot par Augstākās izglitibas komisijas sabiedrisko locekli, un šajā amatā es strādāju kopā ar daudziem universitāšu direktoriem, profesoriem, dekāniem un rektoriem. Tā bija izcili koleģiāla ļaužu grupa, un, kā jau tas man bieži gadījies, darot darbu bez atlīdzības, es starp viņiem biju vienīgā rakstniece. Šo gadu laikā kolēģi mani mudināja uzrakstīt romānu par viņiem un līdzekļu vākšanas problēmām, tikai - mīļo Dieviņ! - lai neminot neko specifisku un nerakstot par kādu konkrētu mācību iestādi.

«Māksla nogalināt» ir veltījums viņiem, kā arī mācību iestāžu patroniem, Glāsu fonda stipendiātiem no Kolumbijas Psihoanalīzes institūta, CUNY absolventu centra, Ņujorkas universitātes juridiskās skolas un sociālo darbinieku skolas, Adelphi, Dērnera institūta, Bostonas universitātes, Emory un Ņujorkas Psihoanalīzes institūta; ari visiem tiem, kuri gadu gai-tā saņēmuši Glāsu fonda stipendijas. Jebkurā gadījumā mēs, fonda pārstāvji, no mūsu zinātniskajiem projektiem, studentiem un viņu pasniedzējiem gūstam daudz vairāk, nekā spējam viņiem dot.

No «New American Library» pateicos Karai Velšai, Klārai Cionai, manai jaukajai redaktorei Odrijai Lafērai, kā arī visiem labajiem ļaudīm no reklāmas un ražošanas, un pārdošanas nodaļas, kuri strādāja pie grāmatām un pārdeva tās. Pateicos mākslinieciskajam redaktoram par lielisko grāmatas vāku.

Pateicos saviem bērniem Aleksam un Lindsijai; pateicos Džūdijai Zilmai un Dorotijai Herisai, kā arī maniem draugiem no Ņujorkas Policijas departamenta un Policijas fonda, viņi katru dienu deva man daudz iedvesmas. Un visbeidzot, taču ne mazāk svarīgi ir tas, ka manā stāstā pieminētajai Jorkas universitātei un tās pārstāvjiem nav nekāda sakara ar jebkādu universitāti vai universitātes darbiniekiem, ar kuriem jebkad esmu tikusies. Šis darbs ir izdomāts.

Dievs uz lūgsnām reizēm atbild negaidot

Un sviež mums tieši sejā kāroto

Kā cimdu - līdz ar dāvanu.

Elizabete Bareta Brauninga, «Aurora Li»

Man Alive (Nero Wolfe[18])
Stout Rex

A high-fashion designer consults Wolfe after she sees her uncle — believed to have committed suicide a year before — in disguise and in the audience at one of her shows.

Man of Two Tribes (Bony[21])
Upfield Arthur W.
Mana dzīve
Kristi Agata

Agata Kristi

Mana dzīve

Agata Kristi (1891 — 1976) tas ir vesels laikmets, gandrīz simtgade kriminālromānu, gara un aizraujoša dzīve, kas līdzinās dēku romānam, ceļojumi, laikmeta portretējumi, un to visu neatkārtojamu padara autores nepārspējamā humora izjūta.

Dīvainā kārtā detektīvžanra Pirmā Lēdija neuzskatīja sevi par "īstu" rakstnieci, viņas paškritiskums un spēja pasmieties par sevi ir apbrīnojama. Lai cik pieticīga savā pašvērtējumā būtu rakstniece, Agatas Kristi talants bija dabas dots, un tieši tas padarīja viņu pārlaiclgu nemirstīgu, ja vēlaties. Viņas spalvai pieder vairāk nekā 100 romānu, īso stāstu krājumu un lugu, viņas grāmatas angļu valodā izdotas biljons eksemplāros, tikpat liels ir ari vairāk nekā 44 citās pasaules valodās izdoto grāmatu metiens.

Autobiogrāfijā rakstniece sev raksturīgajā manierē stāsta par savu neordināro privāto dzīvi bērnību, divām laulībām, piedzīvojumiem divu pasaules karu laikā, kā arī par savu divējādo rakstnieces un arheoloģisko ekspedīciju dalībnieces pieredzi. Un vēl grāmatā "Mana dzīve" jūs atradīsiet atbildes uz jautājumiem, kā vienkāršai angļu lēdijai, kura nekādi nav bijusi saistīta nedz ar kriminālām aprindām, nedz policiju, izdevies kļūt par visizsmalcinātāko noziegumu un ne mazāk izsmalcinātu to atklāšanas metožu aprakstnieci, kas ir bijuši viņas darbu sižetu avoti un vēl daudziem citiem.

Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis

Agata Kristi

MANA DZĪVE

No angļu valodas tulkojusi Dagnija Dreika

Māksliniece Ieva Krūmiņa

Redaktore Indra Ozoliņa Maketētāja Ilze Reitere

ISBN 9984-741-62-1

Apgāds DAUGAVA

© Agatha Christie Limited, 1977 © Dagnija Dreika, tulkojums, 2005 © Ieva Krūmiņa, vāka zīmējums, 2005 © Aldis Aleks, dizains, 2005 © Apgāds "Daugava", izdevums, 2005

Apgāds "Daugava", Arhitektu ielā 1, Rīgā, LV 1050. Izdevējdarbības licence nr. 2-0944

Iespiesta un iesieta a/s "Paraugtipogrāfija", Puškina ielā 12. Rīgā LV 1050.

Mans draugs Megrē. Megrē un cilvēks uz sola 
Simenons Žoržs

Žoržs Simenons

Mans draugs Megrē. Megrē un cilvēks uz sola

Romāni

Mans draugs Megrē -saka kāds cilvēks un veselu vakaru runā tikai par to.

Nākamajā dienā viņu atrod nogalinātu. Policija uzskata, ka slepkavības iemesls ir bailes no šis draudzības ar Megrē.

Megrē un cilvēks uz sola, kuri savulaik nopirkuši vienādas kurpes - kurpes zosu mēslu krāsā, nu sastopas kādā aklajā ieliņā. Cilvēks dzeltenbrūnās kurpēs ar dunci mugurā un Megrē, kuram jāatrod slepkava.

Georges Simenon

MON AMI MAIGRET

Presses de la Cité

© 1952, Estate of Georges Simenon Touts droits réservés

MAIGRET ET L'HOMME DU BANC Presses de la Cité

© 1953, Estate of Georges Simenon Touts droits réservés

Žoržs Simenons

MANS DRAUGS MEGRĒ

MEGRĒ UN CILVĒKS UZ SOLA

ROMĀNI

Apgāds «Artava» Rīgā

No franču valodas tulkojusi Skaidrīte Jaunarāja

Noskanējis grāmatu un  failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv

Mākslinieks Māris Simansons

©Tulkojums, noformējums, «Artava», 1994 ISBN 9984-529-04-5

Mantojuma alkas
Volless Edgars

Edgars Volless

Mantojuma alkas

«TAPALS» RĪGA 1996

Edgars Volless MANTOJUMA ALKAS Romāns

Tulkojis Pēteris Miezītis

© "Tapals", 1996 © Mākslinieks EDGARS FOLKS

Noskannējis grāmatu un  failu izveidojis Imants Ločmelis

Master of the Game
sheldon sidney

One of Sidney Sheldon's most popular and bestselling titles, repackaged and reissued for a new generation of fans. Kate Blackwell is one of the richest and most powerful women in the world. She is an enigma, a woman surrounded by a thousand unanswered questions. Her father was a diamond prospector who struck it rich beyond his wildest dreams. Her mother was the daughter of a crooked Afrikaaner merchant. Her conception was itself an act of hate-filled vengeance. At the extravagent celebrations of her ninetieth birthday, there are toasts from a Supreme Court Judge and a telegram from the White House. And for Kate there are ghosts, ghosts of absent friends and of enemies. Ghosts from a life of blackmail and murder. Ghosts from an empire spawned by naked ambition! Sidney Sheldon is one of the most popular storytellers in the world. This is one of his best-loved novels, a compulsively readable thriller, packed with suspense, intrigue and passion. It will recruit a new generation of fans to his writing.

Megrē alojas. Megrē un sestdienas klients
Simenons Žoržs

Žoržs Simenons

Megrē alojas. Megrē un sestdienas klients

Romāni

Greizsirdība, kas liek izdarīt noziegumu — tas ir tik banāli, ka pat Megrē alojas, apsvērdams, kurš varētu būt vainīgais.

Varbūtību ir daudz, fakti -pretrunīgi, pie ieroča, ar kuru izdarīts noziegums, varējuši piekļūt vairāki aizdomās turamie...

Megrē un sestdienas klients tiešām sastopas sestdienā, taču jau nākamās pirmdienas vakarā šis vīrs, kas uzticējis komisāram savu skumjo stāstu, pazūd...

Slepkavība? Pašnāvība? Nejaušība?

MAIGRET SE TROMPE Presses de la cite

© 1953, par Estate of Georges Simenon Touts droits réservés

MAIGRET ET LE CLIENT DU SAMEDI Presses de la cité

© 1962, par Estate of Georges Simenon Touts droits réservés

Žoržs Simenons

MEGRĒ ALOJAS

MEGRĒ UN SESTDIENAS KLIENTS

Apgāds “Artava” Rīga

No f'ranču valodas tulkojusi Skaidrīte Jaunarāja

Noskanējis grāmatu un  failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv

Mākslinieks Māris Sīmansons

©Tulkojums, “Artava”, 1994 ISBN 9984-529-00-2

Megrē ceļo. Nabagus nenogalina 
Simenons Žoržs

Žoržs Simenons

Megrē ceļo. Nabagus nenogalina

Romāni

Megrē ceļo, taču ceļo ne tikai viņš vien. Kuģos, jahtās, lidmašīnās pārvietojas ari šīs pasaules varenie, kuriem maku visur un vienmēr aizstāj čeku grāmatiņa, bet godaprātu un patiesas jūtas - reizumis salts, apbrīnojami nežēlīgs aprēķins, kas liek pat nogalināt...

Nabagus nenogalina...

Divu stundu laikā šis muļķīgais teikums ienāk Megrē prātā reižu desmit vai divdesmit. Tas jau līdzinās apsēstībai, un viņš vairākkārt izrunā šos vārdus pat pusbalsī.

So apmātību izkliedē telefons: “Jums vajadzētu aiziet uz Dāmu ielu. Tur šonakt pastrādāts noziegums.”

Georges Simenon

MAIGRET VOYAGE Presses de la Cité

© 1958, Estate of Georges Simenon Touts droits réservés

ON NE TUE PAS LES PAUVRES TYPES Presses de la Cité

© 1958, Estate of Georges Simenon Touts droits réservés

Žoržs Simenons MEGRĒ CELO NABAGUS NENOGALINA

Apgāds «Artava» Rīgā

No frenču valodas tulkojusi Skaidrīte Jaunarāja

Noskanējis grāmatu un  failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv

Mākslinieks Māris Sīmansons

© Tulkojums, noformējums, «Artava», 1994 ISBN 9984-529-09-6

< 1 238 239 240 241 242 273 >