Izplūkātais zvirbulis
Paustovskis Konstantīns
Konstantīns Paustovskis Izplūkātais zvirbulisPasakas: Silta maize ; Degunradzīša piedzīvojumi ; Tērauda gredzentiņš ; Vecais mežainis ; Izplūkātais zvirbulis ; Amata vīriņi ; Koku varde Izdevniecība «Liesma» Rīga 1973K. Пaустоbcкий РАСТРЕПАННЫЙ ВОРОБЕЙ СкаckиИздательство «Дeтская литература» Москва 1962Издательство «Лиесма» Рига 1973Перевод с русского А. Талцса Художник А. Голтяков На латышском языкеНо krievu valodas tulkojis Ādolfs Talcis Ilustrējis Alberts Goltjakovs
|
James and the Giant Peach
Dahl Roald
James didn't know where the little man came from. He was just there, thrusting a faintly glowing bag at James. ''Here! You take it! It's yours!'' With a promise that the bag of ''little green things" is magic and will free James from life with his horrible, cruel aunts, Sponge and Spiker, the little man is gone - and James is dizzy with joy. But in his excitement James drops the bag and the magic is lost, sucked into the ground around the old peach tree. Would things never go right for James?But then he feels it. Something is going to happen. Aunt Spiker spots it first: a peach growing high in their single peach tree. Growing and growing till it's as big as fat Aunt Sponge, and then as big as their house! All greedy Sponge and Spiker can think is that the remarkable peach will make them rich. But James knows. Something else, something stranger than ever this time, is about to happen to me again soon. "With his new family of centipedes, ladybugs, glowworms and grasshoppers in his enormous juicy dwelling, James heads for exciting adventures with Cloudmen, sharks, and a ticker tape parade in New York City… Here is a broad fantasy with all the gruesome imagery of old-fashioned fairy tales and a good measure of their breathtaking delight." - Kirkus''In the most original fantasy that has been published in a long time, (Roald Dahl) tempers his imagination just enough to write a story that may well become a classic. The story… and the illustrations make this a gem." - San Francisco Chronicle
|
Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer
Ende Michael
|
Kā lapsa mācījās lidot
Toropina Velta
Kā lapsa mācījās lidotLatviešu tautas pasakasPutni uzvar zvērus ; Kā lapsa mācījās lidot ; Pūce un vanags ; Skudra un sisenis ; Kāpēc kaķis mazgā muti pēc brokastīm ; Zemnieks aizbaida vilkuIlustrējusi Velta ToropinaNoskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisIZDEVNIECĪBA « LIESMA RĪGA 1967
|
Kaķīša dzirnavas
Skalbe Kārlis
Kārlis SkalbeKaķīša dzirnavasTas ir stāsts par labo melderi Kaķīti, kuram Velns atņem dzirnavas un izdzen pašu no mājām. Viņš ir spiests doties pasaulē, izciest pazemojumus un nežēlību, līdz satiek labo ķēniņu…Viena no populārākajām Kārļa Skalbes pasakām, sarakstīta 1913. gadā. Rakstnieks tajā uzsver garīgā spēka lomu pasaules pārveidošanā, noliedz naidu un vardarbību. Plaši pazīstama un daudzreiz citēta ir pasakas galvenā varoņa kaķīša atbilde ķēniņam: “Kāpēc vairot sāpes? Lai vairojas labāk prieks.”Pasaku kamolītisMākslinieks Indulis ZvagūzisNoskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisIzdevniecība «Liesma» Rīga 1974
|
KALĒJDĒLS KASPARS
SAKSE ANNA
Pasaku „Kurbads” 1889. gadā uzrakstījis A. Lerhs-Puškaitis, izmantojot viņam zināmās tautas pasakas. Radījis episku lielapjoma stāstu par senlatvju stiprinieku Kurbadu, kas piedzimis par ķēvi noburtai sievietei, bet ar pašas Laimas svētību kļuvis tik stiprs, gudrs un izpalīdzīgs, ka atbūris savus vecākus, izpalīdzējis daudziem citiem Raganas noburtajiem un uzvarējis neskaitāmus nelabos. Pasaku izstādē izmantoti divu latviešu mākslinieku - Daiņa Rožkalna un Pāvila Šenhofa - ilustrācijas. Grafiķis Dainis Rožkalns (1928) ilustrācijas pasakai „Kurbads” radīja jau 1960. gadā, bet tolaik valdošajā gaisotnē tās nepublicēja. Dažus gadus vēlāk tieši šīs ilustrācijas kalpoja par iedvesmas avotu rakstniecei Annai Saksei, lai sacerētu citu oriģinālpasaku - “Kalējdēls Kaspars” (1964). Kurbads pārtapa par Kasparu un grāmata ieguva vairākas godalgas Vissavienības mēroga konkursos un arī lasītāju mīlestību.
|
KALNAGARA PASACIŅAS
неизвестный автор
KALNAGARA PASACIŅASRedakcija «Klips» Rīgā, 1992.Izmantot» 1930. gada izdevniecības «-Grāmatu draugi» izdevuma «Kalriugara pasaciņas» Reiņa Dievkociņa redakcijā«Kalnugara pasaciņas» ©.Redakcija Klips» Rīga, 1992. Mākslinieku Aleksejs Klrillovs Redaktore Zaiga Dotka
|
Karlsson vom Dach
Линдгрен Астрид
Aus dem Schwedischen von THYRA DOHRENBURGEinband und Illustrationen von ILON WKLANDLillebror ist das sdrwediscbe Wort für Brüderchen.Mehr von Karlsson und Lillebror erfahrt ihr in den Büchern: „Karlsson fliegt wieder" „Der beste Karlsson der Welt"
|
Karlsson vom Dach
Линдгрен Астрид
Aus dem Schwedischen von THYRA DOHRENBURGEinband und Illustrationen von ILON WKLANDLillebror ist das sdrwediscbe Wort für Brüderchen.Mehr von Karlsson und Lillebror erfahrt ihr in den Büchern: „Karlsson fliegt wieder" „Der beste Karlsson der Welt"
|
Ķetaurītis un Letenīte
Jansons Eduards
|
Klein Zaches genannt Zinnober
Hoffmann Ernst Theodor Amadeus
|
Koijots un čūska
pasakas Indiāņu
Koijots un čūskaIndiāņu pasakasKoijots un bruņurupucis; Vecais lapsa un tītars; Koijots un čūska; Lapsa un ķirzaka; Sarkankrūtītis un lācis; Koijots un kovārņi; Trusītis, koijots, vilks un grizlijsIzdevniecība «Liesma» Rīga 1969Tulkojis E. Birznieks-Upītis Mākslinieks A. JēgersNoskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv
|
Krabat
Preußler Otfried
"Krabat" ist ein Jugendbuch von Otfried Preußler. Es basiert auf einer sorbischen Volkssage und erzählt die Geschichte des gleichnamigen Jungen, der Lehrling eines Zaubermeisters wird und sich gegen diesen behaupten muss. Am Ende siegt die Liebe über die dunklen Mächte.
|
Krustmātes Nastasjas pasakas
Lobatu Monteiru
Monteiru LobatuKrustmātes Nastasjas pasakasBrazīlijas pasaku valstībā ; Krustmātes Nastasijas pasakas ; Briesmonis Manžaleu ; Princese laupītāja . Mazais cilvēciņš ; Lapsiņa ; Triju Jaunavu avots . Vienace kalpone ; Attapīgais Žuans ; Manuels Dzelzs Spieķis ; Žuans un Marija ; Ķirbis ar zelta naudu ; Labais velns ; Jaunākais dēls . Savādniece . Doktors Zābaciņš . Bezastainais cālēns . Skudra un sniegs ; Bruņurupucis debesu godībās ; Pērtiķa aste ; Trusītis un pērtiķis . Pērtiķis un aluā ; Jaguārs un trusītis . Kaķa lēciens ; Lapsa un cilvēks ; Bruņurupucis un cilvēks . Bruņurupucis un kaipora ; Bruņurupucis un jaguārs ; Bruņurupucis un augļi . Bruņurupucis un ķirzakas dēls ; Bruņurupucis un krokodils . Bruņurupucis un kurkulēni .[tj IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RĪGĀ 1966 Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmeiisNo krievu valodas tulkojis Ēvalds Juhņevičs Mākslinieks G. FILIPOVSKIS
|
Kurbads. Latviešu tautas pasaka
Šēnhofs Pāvils
Latviešu tautas pasakaKurbadsMākslinieks Pāvils ŠēnhofsSkaistas ilustrācijas, interesants stāstījums.AVOTSVELTĪTS MANAI MAZMEITIŅAI ELĪNAINoskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisReģistrācijas apl. nr. 0003307910. Formāts 70x100/8 Izdevniecība «Avots» S1A, Puškina iolā la, Rīga LV-1050 Iespiesta un iesieta a/s «Preses nams» poligrāfijas grupa Jaņa sēta, Balasta dambī 3, Rīgā LV-1081ISBN 9984-757-15-3© P. Šēnhofs, ilustr., 2003 © Avots, 2003
|
La Birdotimiĝilo de Oz (Oz[9])
Baum Frank Lyman
Введите сюда краткую аннотацию
|
La Eksterordinara Lando Oz
Baum Frank Lyman
Historio de la pluaj aventuroj de la Birdotimigilo kaj la Stana Lignohakisto kaj ankaŭ la strangaj spertoj de la Multe Pligrandigita Ŝancel-Insekto, Joĉjo Kukurbokapo, la viviĝinta Segĉevalo, kaj la Gumpo; la rakonto estas la sekvo al La Sorĉisto de Oz L. Frank Baum
|
La Kantistino
Hauff Wilhelm
Введите сюда краткую аннотацию
|
La Karavano
Hauff Wilhelm
|
La Miksĉifona Knabino de Oz (Oz[7])
Baum Frank Lyman
|