Brīnumzemes pasakas
Āfrikas tautu pasakas
Melnā pērle
Suahilu pasakas Zaķis un mangusts; Vista un pērļu vistiņa; Kā no parādiem tikt vaļā ; Krāpnieks un nastu nesējs; Gudrā māte; Dziednieks un viņa mēmais māceklis ; Labvēliba un bagātība ; Trīs dzīves gudrības ; Slinkie dēli ; Zvejnieks un ļaunais gars ; Sultāns un zvejnieks ; Sultāna dēls piemāna velnu ; Hasibs karimadini un čūsku sultāns ; Par lauvu un zaķi ; Fikirini un Hemedi ; Divi draugi Kā ezelis …; Par tēvu un trim dēliem ; Čūska un tūkstoškājis ; Pasakas par Abu Nubasu ; Kikuiju pasakas ; Zvēri rok aku ; Vanags un vista; Leopards un zaķis Gandu pasakas; Kaķi un mājputni Akambu pasakas; Kā vārna pieveica hiēnas ; Mangusti un lemuri ; Kā putniņš zilonim atriebās ; Kā zaķis hiēnai badu piedzina Joburu pasakas ; Kāpēc kaķis dzīvo mājās ; Kāpēc papagailim līks knābis ; Dahomejiešu pasakas ; Saule un mēness ; Hiēna Kala un zaķis Arnī ; Nepateicīgā antilope Tro ; Evu pasakas ; Hiēna un meža kaķis ; Leopards un antilope ; Zilonis un zirneklis ; Par vilku, leopardu, lauvu, mednieku ; Zirneklis un ķēniņš ; Akanu pasakas ; Tas, kas labu dara, nelaimē nebūs viens ; Kvaku Aberante un Akua Sova ; Par Diro Kofi ; Hausu pasakas ; Gudrais gailis ; Kā kaza hiēnu nobiedēja ; Bifeļu mātes piens un ziloņa zobi ; Skorpiona loks ; Kāpēc ēzelis dzīvo pilsētā ; Pērkona izcelšanās ; Devīgais un skopais ; Veiksmīgais ceļojums ; Kurš veiklāks ; Dumjais dēls ; Arābu pasakas ; Bagātais kaimiņš ; Halifs un nerrs ; Cilvēks spriež tiesu ; Zāles pret aklumu ; Etiopiešu pasakas ; Gudrais tēvs ; Divi blēži ; Nūbiešu pasakas ; Naftas valsts bojā eja ; Kermas dārgumi ; Putns, zirgs un lādīte ; Mežapīle, lapsa un krauklis ; Nūbiešu rēķins ; Bedžas pasakas ; Zēns un skorpions ; Mājas žurka un džungļu žurka ; Zaķis un bruņurupucis ; Nilotu pasakas ; Kas atnesa ciltīm uguni! ; Kā šakālis un hiēna ciemos gāja ; Kā šakālis ar hiēnu medu gādāja ; Kā šakālis un hiēna medīja nīlzirgu ; Kā šakālis ar hiēnu zivis zvejoja 'Šakālis un vanags Rilla predbas ; kā beidzās strīds starp riīlu un jongu ; Ka rills un jongs tiesājās; Šakālis un bruņurupucis ; Kāpēc saule un mēness saķildojās ; Adžoks — lauvu uzvarētājs ; Krokodils un jūras krauklis ; Bahets Abvola un krokodils ; Bušmeņu pasakas ; Kā sienāzis radīja antilopi un mēnesi ; Kā meitene radīja zvaigznes ; Vējš ; Hotentotu pasakas ; Kā šakālis un lauva kopā medīja ; Kāpēc hiēnai pakaļējas kājas īsas! ; Kādēļ dreb zeme!
Izdevniecība «Liesma» 1988
Redaktore E.Marjutina. Mākslinieciskais redaktors H.Purviņš.
Tehniskā redaktore L.Engere. Korektore D.Ērgle
Sastādījusi un tulkojusi Ausma Sprīvule
Ilustrējis Vasilijs Kovaļovs
Minoes dulunya kucing.
Walaupun sekarang jadi
manusia, gadis itu masih bisa
berkomunikasi dalam bahasa
kucing. Ia juga tetap suka
mendengkur dan senang kalau kepalanya dielus-elus.
Ia tinggal di rumah Tibbe,
wartawan koran. Berkat Minoes
dan Kantor Berita Kucing, Tibbe
jadi tahu segala macam rahasia
dan peristiwa yang akan terjadi, bahkan membongkar kedok
tokoh masyarakat yang pura-
pura baik!
Jānis Roberts Tilbergs
Misiņbardis un stiprais kalps
Latviešu tautas pasaka pirmsskolas vecuma bērniem. Septiņos akvareļa tehnikas zīmējumos R. Tilbergs tēlojis Latvijas senatnes ainas un ļoti asprātīgi traktējis latviešu pasaku velnu — Misiņbārdi.
Daiņa Lapsas grafiska apdare
Rīga «Liesma* 1989
arR.Tilberga zīmejumiem
Best friends Jess and Lily visit Friendship Forest, where animals can talk and magic exists!
The girls are excited to go to the Friendship Forest fair, but Grizelda the witch wants to spoil everyone’s fun! When her sneaky helpers, the Boggits, trick little Molly Twinkletail into running away, will Jess and Lily be able to find the tiny mouse?
This is the enthralling tale of Momo, an orphan girl who has made her home in a ruined amphitheater on the outskirts of a bustling, nameless city. Momo has a unique gift — in her presence troubles become less burdensome, conflicts are resolved, and imaginations take flight.
But Momo’s world is threatened when mysterious little gray men appear, promising wealth and success to people who hurry through life now, saving time and depositing it in a Timesaving Bank.
Realizing that all that is precious — life itself — is at risk, Momo sets out on a perilous mission to defeat the men in gray.
This is truly a story for our times, an imaginitive fantasy and a tale of suspense with far-reaching implications about the quality of life today.
English tales collected and edited by Joseph Jacobs. First published 1894.
Illustrated by John D. Batten.
Book text and illustrations are taken from the site www.gutenberg.org
“All he has to do is bypass the gatekeeper of the thrice-tenth kingdom and bring me a fern flower, a dragon’s heart, and a rusałka’s lock of hair. Easy.”
On the outskirts of a quiet Canadian town, in a cabin perched on chicken feet and surrounded by a fence of skulls, live Baba Yaga and her ward, Aurelia. Young Aurelia yearns for romance, for adventure, for freedom from her baba—but every one of Aurelia’s suitors so far has failed Mrs. Yaga’s three simple tasks. When her last—and favourite—date disappears, Aurelia must decide to continue her daydreams of freedom, or embark on an adventure of her own.
Ausma Sprīvule
Mūsu Valodiņa. Stāsti, tēlojumi un pasakas
Anna Sakse. Māmiņa . Māsiņa smaida
Vilis Lācis. Vanadziņš. Edžiņš
Andrejs Upīts. Vilnīša brauciens uz austrumiem (Fragments)
Jānis Grants. Pulkstenis
Arvīds Grigulis. Juža ceļojums
Zigmunds Skujiņš. Zelta zivtiņa
Ernests Birznieks-Upītis. Dace zvēru dārzā
Laimonis Vāczemnieks. Pilsētas «vēderā»
Žanis Grīva. Pasaka par Diegabiksi
Eduards Salenieks Mirdza Osīte. Zilās podziņas . Kas tur nu liels!
Cecīlija Dinere. Gliemežu vāks
Vilma Delle. Parādi man pasauli. Draugu pulkā. Kas sarkankrūtītim iekšā? Stikabika ir, bet Mikus nav . Viesi
Ilze Indrāne. Tipsis, Topsis un Tedis
Jūlijs Vanags. Mazā Mikiņa lielie darbi
Ernests Birznieks-Upītis. Dzeņi . Griezes
Ādolfs Talcis. Ziņkārīgā nira
Kārlis Grigulis. Malējiņa prieki un bēdas . Vidžiņš
Valdis Grenkovs. Talciniece
Viktors Lagzdiņš. Indiāņu virsaitis drošsirdīgais Ķiķāķis
Dzidra Rinkule-Zemzare. Vēl tālu jāiet
Rudolfs Akers. Vakara blāzma. Sudraba stīgas
Anna Sakse. Cūkausītis. Zaķa kāposti
Imants Ziedonis. Krāsainas pasakas. Dzeltenā pasaka. Brūnā pasaka
Mirdza Bendrupe. Dūšīgais Ļipainītis
Velta Zunde. Eža kažoks ….
Zenta Ergle. Iedomīgais pūpēdis
Margarita Stāraste. Saulīte
Zigmunds Skujiņš. Varavīksne . .
Jānis Plotnieks. Melnais brīnums
Žanis Grīva. Ho
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RĪGA 1975 noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
sastādījusi Ausma Sprīvule ilustrējis Romans Tilbergs
«Liesma», 1975. ilustrācijas
Brīnumzemes pasakas
Ķīniešu tautas pasakas
Mūžības kalni
Aiz trejdeviņiem kalniem... ; Mūžibas kalni ; Par uztidgo Menu Dzjanņuju ; Gao Ļana varoņdarbs (Teiksma par Pekinu) ; Kā Ķīnas princesi precināja ; Nebeidzamā pasaka ; Kālab saule lec, kad gailis dzied ; Kā uz mēnesi šāvuši ; Kā ļaudis pēc dzīvniekiem sākuši gadus skaitīt ; Tīģeris Un Bifelis ; Par priedi, bruņurupuci un tīģeri ; Zilonis Un Zvirbulis ; Pasaka par raibo teliņu ; Zelta zirdziņš ; Burvju nēši ; Brīnuma toveris ; Kā puisis ča pārtapa par pūķi ; Pārdotā koka ēna ; Pasaka par jaunāko brāli ; Laba vedekla ; Gudrā meita ; Piecas māsas ; Meldru laiva ; Zelta putniņš un meža gars ; Klinšu vārti, atdarieties! ; Meitene karpas izskatā ; Mimoza ; Spogulī nolūkotās sievas ; No pils izvilta meitenes ģīmetne ; Žeņšeņa sakne meitenes izskatā ; Drošsirdīgais Ada ; Septiņi brāļi ; Amata meistaru brīnumainie piedzīvojumi ; Kā tiesnesis Bao ēzeli pratināja ; Kas nozadzis olu? ; Kuram pieder lietussargs? ; Džaodžou tilts ; Taišans
Izdevniecība «Liesma» 1987
Redaktore S.Naumova. Mākslinieciskais redaktors A.Lamsters.
Tehniskā redaktore L.Engere. Korektore Z.Vectīrele
Sastādījusi un no krievu valodas tulkojusi Emīlija Marjutina
Ilustrējis Aivars Sprūdžs
Otfried Preußler, geboren 1923, wuchs in Reichenberg in Böhmen auf. Mit dem Schreiben begann er während seiner Kriegsgefangenschaft in Russland. Nachdem er von 1953 bis 1970 als Lehrer tätig gewesen war, widmet er sich seitdem ausschließlich dem Schreiben. 1971 wurde er in den PEN-Club aufgenommen. Zu seinen bekanntesten Büchern zählen »Der Räuber Hotzenplotz« und »Krabat«, für das er neben vielen anderen Auszeichnungen den Deutschen Jugendliteraturpreis und den Hans-Christian-Andersen-Preis erhielt. »Neues vom Räuber Hotzenplotz« wurde durch
Aufnahme auf die Auswahlliste zum Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet und in zahlreiche Sprachen übersetzt.
Sākotnēji paredzēta kā zviedru ģeogrāfijas mācību grāmata, šī grāmata jau vairāk par gadsimtu atrod arvien jaunus lasītājus - gan bērnus, gan pieaugušos. Mēs visi esam dzirdējuši par mazā zēna, kas ceļoja zoss mugurā uz Lapzemi, pasakainajiem piedzīvojumiem.
Šī grāmata ir Nilsa Holgersona ceļojumu pilnā versija - tā ir jauna iepazīšanās ar iemīļotajiem varoņiem, tautas teikām un aizraujošu ģeogrāfiju.
Norvēģu pasakas
Vai tu zini pasaku par puisēnu, kas devas pasaulē, lai paraudzītos, vai nevarēs kādu piemuļķot? Vai jūs zināt, kā Pelnrušķis (un nevis Pelnrušķīte!) sacentās ēšanā ar trolli? Kas ir troļļi, kādi viņi ir, kur viņi dzīvo un ko dara? To visu un daudz ko citu uzzināsiet, izlasot šis jaukās norvēģu pasakas.
Lielākoties tās ir brīnumu pasakas ar spilgti izteiktām nacionālām iezīmēm. Pasaku varoņi steidzas pāri kalniem un lejām, cauri purviem un mežiem, lai cīnītos un uzvarētu viltīgu karali, ļaunu pamāti, raganas, velnus, pūķus un milžus, bet visbiežāk troļļus — pašus tipiskākos norvēģu pasaku nevaroņus. Ganuzēns, trešais tēva dēls, parasti apmuļķo un uzveic troļļus.
Visiem mazajiem un lielajiem pasaku mīļotājiem.
Godīgi nopelnītā nauda ; Kā Pelnruškis sacentās ēšanā ar trolli ; Par puisi, kas gāja pie Ziemeļvēja atprasīt savus miltus ; Uzticīgais un Neuzticīgais ; Nepateicība ir pasaules alga ; Austrumos no saules un rietumos no mēness ; Kuru sievietes mīl, tam labi klājas ; Bagātais tirgonis Pērs ; Zosu ganīte Ose ; Milzis, kas staigāja apkārt bez sirds ; Trīs krustmāminas ; Zemnieks Vējabārda ; Plušķe ; Ceļabiedrs ; Peiks ; Mācītājs un zvaniķis ; Velns un fogts ; Kunga līgava ; Pasaulē ir tādas sievas ; Muļķa vīri un gudrās sievas
Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv
Rlga «Zinātne» 1995
Norwegian Folk-Tales
«Zinātne» Publishing House Riga 1995 In Latvian Compiled and translated by Elija Kliene
Pāvila Šēnhofa vāks Induļa Zvagūža ilustrācijas
Norvēģu pasakas / Sast. un tulk. Elija Kliene. — R.: No 523 Zinātne, 1995. — 168 ipp., il.
(0 Elija Kliene, sastādījums un tulkojums, 1972
Best friends Jess and Lily visit Friendship Forest, where animals can talk and magic exists!
When Jess and Lily return to Friendship Forest, Grizelda casts a spell to make little Olivia Nibblesqueak the hamster think she’s a messy creature, just like Grizelda’s new helpers! Can Jess and Lily find a way to make Olivia herself again?
When a storm blows Dorothy to the land of Ev where lunches grow on trees, she meets the Scarecrow, the Tin Woodman, the Cowardly Lion, and Princess Ozma, and together they set out to free the Queen of Ev and her ten children.