Vahtangs Ananjans
Mednieka stāsti
Stāsti par dabu
Armēņu padomju rakstnieka stāsti par dzimtās Armēnijas — skarbas kalnu zemes skaistumu, par mednieka piedzīvojumiem un izjūtām, par putnu un zvēru dzīvi un paradumiem. Visus stāstus apvteno svarīga pamatdoma — saudzīga attieksme pret dzīvo dabu.
Stārķi . Pa medību takām . Vecais Vartans . Tikšanās meldros Brieži . Pie Vilku vārtiem . Pa svaigām pēdām . Lāča ķetnās . Vilka mērs . Lācis un mežakuilis . Reiz vasarā . Kad Araksā krītas palu ūdeņi . Viltīgāks par lapsu . Gudrā lapsa . Mēnessnaktī . Vecītes dienā . Dravā . Hustupkalna lāči . Istisu . Pie Aigerliča . Pie skrejas . Sarkano klinšu aizās . Baltais barvedis . Kazu māte . Diena pie savvaļas kazām . Sardzē . Baltais rādītājs . Sniegputenī . Rītausmā . Stāsti par putniem . Putnu pilsēta . Apmānītie putni . Baložu māmuļa . Mātes sirds . Klijas ligzda . Mugānas fazāni . Dižskābaržu birzī . Ērgļi . Stiprākās par nāvi . Dienvidū . Bezdelīgas . Bezdelīgas un klija . Paipaliņas . Zvirbuli . Vasaras naktī . Dzērvju sargs . Izzudušais tuksnesis . Naktis pie ugunskura . Atriebība . Nodevējs . Čūskas mīla . Bērnība kalnos . Lietus . Pa bērnības takām . Lāču māte . Ceļā uz Divu klosteru aizu . Vilki . Bada ziema . Foreles . Atriebēji
1 rbl: 20 kap.
Sērijā «Stāsti par dabu» iznākuši šādi darbi
I. Akimuškins. No rīta līdz vakaram Dž. Maikls. Maiklu ģimene Āfrikā Turs Trunkatovs. Guka piedzīvojumi V. Arseņjevs. Tikšanās taigā i. Vanags. Meža dziesma M. Jemcevs. Jaunu cerību lauks I. Radunska. Kad paradoksi grūst Ož. Darels. Bafutas pēddziņi A. Musatovs. Ozollapas A. Mauriņš. Kurp ej, daba! V. Arseņjevs. Dersu Uzala 0. Āboltiņš, G. Eniņš. Gaujas senieleja Dž. Darels. Apskurbušais mežs. Noslēpumaino trokšņu zeme 1. Akimuškins. No vakara līdz rītam R. Kiplings. Džungļu grāmata Dž. O. Kervuds. Kalnu karalis. Kazans
No krievu valodas tulkojusi Gaida Livensone Māksliniece Ilze Lībiete
Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
«Liesma», 1973
Džons Hanters
Mednieks
Stāsti par dabu
Jums, dārgo lasītāj, laikam gan nebūs gadījies klejot ar šauteni pa bezgalīgajiem Āfrikas līdzenumiem vai pa tās neizbrienamajiem džungļiem, redzēt lielus mežonīgu ziloņu barus vai lauvu pulkus, kas saplosa jūsu nošauto antilopi, nedz sastapties aci pret aci ar ērkšķaino brikšņu drūmo iemītnieku — degunradzi.
Izdevniecība «Liesma.» Rigā 1970
No angļu valodas tulkojusi Erna Sprince Vāku un titulu darinājusi māksliniece M. M u i ž u l e V. Trofimova ilustrācijas
Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
Džila Lūisa
Mēness lācis
Divpadsmit gadus vecais Tems tiek nosūtīts darbā uz pilsētas lāču fermu, kur viņš jūtas tik vientuļš kā nekad. Temam derdzas noraudzīties cietsirdīgajā attieksmē pret lāčiem, taču viņš nedrīkst iebilst, lai nezaudētu darbu. Ja Temam nebūs naudas, ko sūtīt uz mājām, kā gan viņa ģimene izdzīvos?
Kad fermā nonāk slims lācēns, Tems par to slepeni rūpējas, līdz tas atveseļojas, un starp viņiem izveidojas nepārraujama saikne. Tems nosolās palaist iemīļoto lācēnu atpakaļ savvaļā, taču kā gan lai viņi atrod ceļu uz brīvību?
"Es paslēpu seju lāča mīkstajā spalvā un ieelpoju meža reibinošo smaržu.
— Kādu dienu, — es ierunājos, — es tev apsolu, ka mēs abi atkal atgriezīsimies mājās."
No angļu valodas tulkojusi Kristīne Dudareva
Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.Iv
Gill Lewis
Moon Bear
Jumava 2014
Atbildīgā redaktore Anna Pavlovska Literārā redaktore Keta īve Korektore Ināra Jēgere
© SIA “J.L.V.”, izdevums latviešu valodā © Kristīne Dudareva, tulkojums latviešu valodā
Jūlijs Vanags
Meža dziesma
Stāsti par dabu
Dīvaini valdzinoša ir meža dziesma. Tās skaņu kape neaptverami plaša. Tā sniedzas no lakstīgalas svilpiena līdz meža kuiļa rēcienam, no vissīkākā kukainīša sīkšanas līdz staltradža brieža varenajiem auriem, no bikla stirnas pīkstiena līdz šaušalīgām vilka gaudām nakts tumsā, no tikko jaušamas lapu sanoņas klusā vasaras vakarā līdz vētras kaucieniem un aukas dārdiem ziemas putenī vai rudens negaisā.
Tik milzīga ir meža balss skaņu un noskaņu kāpe.
Tik daudzveidīga un daudzkrāsaina, ik mirkli citāda, ik solī savādāka ir nerimtīgā, nekad neaizmirstamā un mūžam jaunā meža dziesma. To dzird visi, bet īsteni saklausa tikai rets.
Tās skaistumu cildina daudzi, bet patiesi izjūt tikai dažs.
Stāsti: Klibais vilks ; Pūtin pūta sila mednis ; Riestā ; Melnais gandrs
Otrais izdevums
Izdevniecība «Liesma» Rīga 1976
Mākslinieks V. Valdmanis Vāku zīmējis A. Lamsters
Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
When Leopardstar loses her ninth life, her longtime deputy, Mistyfoot, steps up to receive her new name—Mistystar—and lead her Clan through a troublesome time. But Mistystar is about to discover a shocking secret about RiverClan, and her leadership is plunged into crisis as soon as it begins.
Moons have passed since six cats set out on a journey to save their Clans. Now they are traveling home again, but on their way through the mountains, they meet a tribe of wild cats with a secret . . . and their own mysterious prophecy to fulfill. Stormfur can't understand their strange fascination with him, but he knows the danger they face is real.
Meanwhile, back in the forest, Firestar and Leafpaw watch ThunderClan's world crumbling around them. Will the questing cats make it back in time to save the Clans, or will they be too late?
Warriors Super Edition: Moth Flight's Vision is an epic stand-alone adventure in Erin Hunter's #1 nationally bestselling Warriors series! Set after the events of the Dawn of the Clans prequel arc, this Super Edition follows WindClan's first medicine cat, Moth Flight, on a quest that changes the shape of the warrior Clans forever.
The five warrior Clans are newly formed, and the forest is at peace—but in WindClan, one young cat is troubled by strange visions that will lead her to a destiny no cat could have predicted.
Join the legion of fans who have discovered the epic adventures, fierce warrior cats, and thrilling fantasy world of the mega-bestselling Warriors series. This stand-alone entry is perfect for new readers and dedicated fans alike.
Moth Flight's Vision also includes an exclusive ten-page Warriors manga adventure!
When the unconventional Durrell family can no longer endure the damp, gray English climate, they do what any sensible family would do: sell their house and relocate to the sunny Greek isle of Corfu. My Family and Other Animals was intended to embrace the natural history of the island but ended up as a delightful account of Durrell’s family’s experiences, from the many eccentric hangers-on to the ceaseless procession of puppies, toads, scorpions, geckoes, ladybugs, glowworms, octopuses, bats, and butterflies into their home.
After the sharp-eyed Jay and the roaring Lion, peace will come on Dove's gentle wing.
The deadly battle between ThunderClan and ShadowClan is over, but the aftermath still echoes around all four Clans. As Dovepaw grapples with the knowledge that there are realms--and cats--her senses cannot reach, Jayfeather and Lionblaze are determined to figure out how StarClan could have allowed this fight to happen. Jayfeather soon finds the answer in the darkest of places, and he and Lionblaze prepare to do whatever they can to staunch the flow of evil into ThunderClan.
The ties that bind the Clans are slowly breaking in the face of the greatest threat that the warriors--and the warrior code--have ever known. As leaf-bare closes its grip upon the territories, Jayfeather, Lionblaze, and Dovepaw realize just how close the battle is, and how far they are from being able to succeed. And before the prey can run again, one more cat will be lost to the fight.
Džeralds Darels
Ņirgu putns
Stāsti par dabu. Atšķirībā no pārējiem Darela darbiem, “Ņirgu putns” ir romāns – fantāzija, kurā notikumu dramatisms brīžiem pārtop komiskā, krāsainā eksotisku notikumu kaleidoskopā. Darbība risinās nomaļā tropu salā Zenkali, kur, šķietamās iedzīvotāju labklājības vārdā, iecerēts uzbūvēt lidlauku, appludinot ieleju, kurā mīt izmirstošie putni Tionomala, kurus francūži, to spalgo smieklu dēļ nodēvē par “ņirgu putniem”. Dabas sargātāji uzsāk cīņu par ielejas un vērtīgā ombu koka saglabāšanu.
nordik
Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
No angļu valodas tulkojusi Linda Vītola
Māksliniece Solvita Ozola
©Gerald Durrell, 1981 © Nordik, 2004
Džeralds Darels
Ņirgu putns
nordik
Gerald Durrell THE MOCKERY BIRD
No angļu valodas tulkojusi LINDA VĪTOLA
Māksliniece SOLVITA OZOLA
©Gerald Durrell, 1981 © Nordik, 2004
Igors Akimuškins
No rīta līdz vakaram
Stāsti par dabu. Daudzas dzīvnieku izturēšanās nianses, kuras tagad mūs pārsteidz, ir atklātas un izpētītas tikai pēdējos divdesmit trīsdesmit gados. Tas noticis tāpēc, ka zoologi un zoopsihologi, kuru vārdi vēlāk kļuva slaveni, atstāja laboratorijas un devās dabā pie alām, pie ligzdām, pie midzeņiem un diendienā stundu pēc stundas uzmanīgi vēroja, kā dzīvo zvēri un putni savās mājās, brīvībā. Zinātnieki pierakstīja, zīmēja, fotografēja visas to izturēšanās detaļas. Un vajadzības gadījumā eksperimentēja turpat laukā un mežā. Sos drosmīgos entuziastus, «okšķerus zinātnes vārdā», nebiedēja pat gorillas un tīģeri, un zvēri pierada pie cilvēka skatiena, kurš neatlaidīgi sekoja tiem no krūmiem un slēpņiem. Tā atklājās daudzi zvēru un putnu visintīmākās dzīves noslēpumi.
Izdevniecība «Liesma» Rīga 1974
Ko krievu valodas tulkojusi Inta Toša
Ilustrējis L. Durasovs
Vāku zīmējis V. Kovajovs
Tulkojums latviešu valodā «Liesma» 1974
Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Igors Akimuškins
No vakara līdz rītam
Stāsti par dabu
Grāmatā stāstīts par nakts dzīvniekiem, viņu paradumiem un dzīves veidu. Autors aprakstījis ne tikai mūsu zemes nakts dzīvniekus, bet arī tropu un Arktikas apdzīvotājus, vairākas nodajas veltītas Jūras dzelmju un alu Iemītniekiem, .
Liesma 1981
No krievu valodas tulkojusi Inta Toša
Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Vāku zīmējusi Maija Dragūne
T. Loskutovas ilustrācijas
Džeralds Darels
Noenkurotais šķirsts
Apvārsnis.
stāstits par zooloģisko dārzu, ko Dž. Darels atbilstoši saviem ideāla zooloģiskā dārza principiem izveidojis Džersijas salā.
«Zinātne» Rīga 1981
Darels Dž.
Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Noenkurotais šķirsts / No angļu vai. tulk. Helma Lapiņa; V. Flinta pēcvārds; Zin. redaktors Z. Spuris; V. Olivera un E. Martelmensa zīm. — R.: Zinātne, 1981. — 287 lpp., il„ 8 lp. il. — (Apvārsnis).
DŽERALDS DARELS
NOENKUROTAIS
ŠĶIRSTS
RĪGA «ZINĀTNE» 1981
Oerald Durrell THE STAT!ONARY ARK Collins, London, 1976
Gerald Durrell GOLDEN BATS AND P1NK PIGEONS Collins, London, 1977
Darels Dž.
Noenkurotais šķirsts / No angļu vai. tulk. H. Lapiņa; V. Flinta pēcvārds; Zin. redaktors Z. Spuris; V. Olivera un E. Martelmensa zīm. — R.: Zinātne, 1981. — 287 lpp., il„ 8 lp. il. — (Apvārsnis).
stāstits par zooloģisko dārzu, ko Dž. Darels atbilstoši saviem ideāla zooloģiskā dārza principiem izveidojis Džersijas salā.
Džeralds Darels
Noķeriet man kolobusu
Apvārsnis.
Šī būs hronika par sešu mēnešu ilgo ceļojumu, kurā es kopā ar savu biedru devos uz Kamerūnas lielā lietus mežiem Rietumāfrikā. Šim ceļojumam bija divi mērķi: pirmkārt, gribējām sagūstīt un dzīvus aizvest uz mājām interesantos zvērus, putnus un rāpuļus, kas mīt šajā zemes malā; otrkārt, mēs abi sen bijām lolojuši sapni apskatīt Āfriku. Ne baltā cilvēka Āfriku ar autoceļiem, kokteiļu bāriem un ātrvilcieniem, kas dārdot traucas pa apvidiem, kuru floru un faunu noplicinājuši civilizācijas atnestie labumi. Gribējām redzēt vienu no tiem kontinenta apvidiem, kas paglābies no šāda likteņa un vairāk vai mazāk līdzinās Āfrikai, kad tā tikko bija atklāta.
Izdevniecība «Zinātne» Rīga 1977
No angļu valodas tulkojusi Helma Lapiņa Vladimira Flitita pēcvārds
Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Sabīnes Bauras un Edvarda Mortelmensa ilustrācijas Zinātniskais konsultants Zandis Spuris
Tulkojums latviešu valodā, pēcvārds Izdevniecība «Zinātne», 1977